Песня на иврите. Сколько нам это все стоит

http://multidict.co.il/Pesni/Tahat_Shmi_Tihon.aspx


Кто автор - не знаю.

Под небесами Средиземноморья
Месяц останавливается и поворачивает вспять
Тревожно – говорит мне человек с кистью
И рисует тебя: похоже ли? нет ли? ;;; ;;; ;; ;;;;;;,
;;;; ;;; ;;;;;, ;;;;;;.
";;;;;" ;;;; ;; ;;; ;; ;;;;;,
;;;;;; ;;;; ;;;;, ;; ;;, ;; ;;,
Настало время лежать ничком
Полстраны во власти дурмана
Мурашки по телу – звучит песня «Роксана»*
Мурашки по телу – и от унижения тоже. ;;;;; ;; ;; ;;;; ;;;; ;;;;;,
;;; ;;;; ;;;; ;;.
;;;; ;;; ;;;;;;;, ;;; ";;;;;".
;;;;;;; ;; ;; ;;;;;; ;;.
Под небесами Средиземноморья
Ты наводишь марафет и готова очаровывать
Выходишь из дому набравшись уверенности
Возвращаешься с поджатым хвостом ;;; ;;; ;; ;;;;;;,
;;; ;; ;;; ;;;;;; ;;;;;;;.
;;;;; ;;;;; ;;;; ;; ;;;;;;,
;;;;; ;;;; ;;;;; ;;; ;;;;;;;.
Полстраны живёт в нужде
Полстраны ненавидит другую половину
По телу мурашки
– и поди угадай кто враг и кто друг. ;;; ;;;; ;;;;; ;;;;;;,
;;; ;;;; ;;;; ;;;,
;;;; ;;; ;;;;;;;.
;;;;; ;; ;;;; ;;; ;;;;.
Под небесами Средиземноморья
Вечер опускается на арбузы.
Сладкие миражи,
золото на шее –
И все это нас бросает ;;; ;;; ;; ;;;;;;
;;; ;; ;;;;;;; ;;;;,
;;;;;; ;;;;;;,
;;;;; ;; ;;;;;
;;; ;;;;,
Тебя отсюда туда
Меня оттуда сюда
Как мелодия из балета
Невозможно узнать
Стоит, стоит, стоит нам
Сколько это стоит нам. ;;;; ;;; ;;;,
;;;; ;;; ;;;,
;;; ;;;;;; ;;;.
;; ;;;;; ;;; ;;;;;,
;;, ;; ;;;,
;;;; ;;;; ;;;; ;;;,
;;; ;; ;;;; ;;;.
Под небом Средиземноморья
Твои руки меня ласкают - редкая ласка
Еще немного и придут выборы
Ты существо политическое
- Сочувствуешь меньшинствам ;;; ;;; ;; ;;;;;;,
;;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;,
;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;,
;; ;;; ;;;;;;;
 - ;;;;; ;; ;;;;;;;.
Теперь у нас время восточной музыки
Полстраны поёт по-гречески,
По моему телу мурашки все равно от чего
От террора, от любви ли. ;;;;; ;; ;; ;;;; ;;;;;;;,
;;; ;;;; ;;; ;; ;;;;,
;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;; ;;;,
;;;;; ;;;;;.
Под небесами Средиземноморья
Вечер опускается на арбузы.
Сладкие миражи,
Золото на шее и это бросает ;;; ;;; ;; ;;;;;;
;;; ;; ;;;;;;; ;;;;,
;;;;;; ;;;;;;,
;;;;; ;; ;;;;; ;;; ;;;;
Тебя отсюда туда,
Меня оттуда сюда.
Как мелодия балета
, ;;;; ;;; ;;;,
;;;; ;;; ;;;,
;;; ;;;;;; ;;;.
И пока море не опомнится от гнева
Мы так и не узнаем,
Сколько нам это все стоит,
Во сколько нам это обходится...


Рецензии
Всё понравилось, кроме последней строчки.
Достойная мысль перевода с иврита. Жизненно!

Светлана Водолей   22.11.2014 11:03     Заявить о нарушении
последняя должна быть как предпоследняя (судя по тому как поют в оригинале). но переводчик так написал почему-то.

Елизавета Судьина   22.11.2014 11:08   Заявить о нарушении
думаю, ошибка не случайно.
я была в синагоге с подругой. мы стояли на балконе.
и во время всей службы присутствующие говорили о "своём" секенхенде и что туда вчера привезли. такого в православном храме - быть не может априори. никогда не видела.
станешь не так, и то сделают замечание.
всё у всех по разному.
в синагоге - ближе к жизни.
в православном - ближе к смерти.

Светлана Водолей   22.11.2014 11:32   Заявить о нарушении
к жизни вечной после смерти.

Елизавета Судьина   22.11.2014 11:34   Заявить о нарушении