Николай Дялков - Добро утро, моя любов, перевод
Добро утро, Пролет разлистена.
Ти случи се в мен – Пролетта
на моята Есен... Наистина.
Ти прати ми птичия зов...
В сърцето ми, Пролет поискана.
Цветя засади от любов...
И искам те... Искам неистово.
Да мина бездъхно през теб,
по твоите пролетни хълмове,
градини, река или степ –
със теб да е всяко разсъмване.
Добро утро, моя Любов...
Ти случи се в мене – наистина.
По Есен... Готов, неготов –
прегърнах те, Пролет... И искам те.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
С добрым утром моя любовь
С добрым утром моя мечта
С добрым утром весна зелёная
Ты пришла ко мне не спроста
Видно в осень мою влюблённая.
Я услышал твой птичий зов
Зов весны никогда не кончится..!
И посеет цветы любовь
И мне хочется тебя, хочется!
Бездыханный сквозь всё пройду
Задержусь на твоих холмах
И рассветы на нас падут
На равнины твои и луга.
С добрым утром моя любовь
Ты случилась! Со мной случилась!
Я и в осень любить готов
И хочу чтоб ты появилась.
Свидетельство о публикации №114112102135