Чёрный платок

Рідна моя ненько, чим ти завинила?
Гіркою сльозою земельку омила,
Чорною хустиной голову покрила -
Нема більше сина, лишилась могила.
**********************************

Перевод Байрама Аннанурова:

За какой виною, мать, тебе немилость?
Землю ты слезою горькою омыла,
Чёрною холстиной голову укрыла –
Нет родного сына – только лишь могила.


Рецензии
Да, грустно, грустно... украинский язык красивый!

Давид Майзлин   24.11.2014 08:19     Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Давид. Огромное СПАСИБО.

Маричка Чичери   24.11.2014 08:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.