Теперь не умирают от любви перевод на украинский

*** (Юлия Друнина, http://www.stihi.ru/2014/11/17/8233)

Теперь не умирают от любви -            
насмешливая трезвая эпоха.               
Лишь падает гемоглобин в крови,      
лишь без причины человеку плохо. 

Теперь не умирают от любви -      
лишь сердце что-то барахлит ночами.   
Но "неотложку", мама, не зови,               
врачи пожмут безпомощно плечами:      
"теперь не умирают от любви..."

*** (вільний переклад П.Голубкова)

Тепер вже не вмирають від любові -
Глузлива і твереза в нас епоха.
Гемоглобін лише ледь падає у крові,
І, без причини - так, погано трохи.

Тепер вже не вмирають від любові -
А серце барахлить чомусь, скажімо.
Але "швидку" не клич вже, мама, знову,
Потиснуть безпорадно тут плечима:
"Тепер вже не вмирають від любові..."


Рецензии