Губительны с миром встречи. Эмили Дикинсон

ПО МОТИВУ стихотворения Эмили Дикинсон
«One need not be a Chamber - to be Haunted»
НЕ НУЖНО КОМНАТ ПРИВИДЕНЬЮ

Я приведение в замке -
Не нужен уют.
Условностей мнимых рамки -
Страх придают.

Губительны с миром встречи-
Нарушат покой.
Укажут дорогу к смерти -
Холодной рукой.

Прошу у святых защиты -
Спасенья нет.
Убитое тело скрыто -
Погашен свет.

Навечно мой склеп закрылся -
Кошмар царит.
И призрак под купол взвился -
Мой дух парит.
*****************************************

One need not be a Chamber -- to be Haunted --
One need not be a House --
The Brain has Corridors -- surpassing
Material Place --

Far safer, of a Midnight Meeting
External Ghost
Than its interior Confronting --
That Cooler Host.

Far safer, through an Abbey gallop,
The Stones a'chase --
Than Unarmed, one's a'self encounter --
In lonesome Place --

Ourself behind ourself, concealed --
Should startle most --
Assassin hid in our Apartment
Be Horror's least.

The Body -- borrows a Revolver --
He bolts the Door --
O'erlooking a superior spectre --
Or More --
1863


Рецензии