Для тебя. Для тебе
Исполнение: Павло Доскоч. www.youtube.com/watch?v=WCgFlHhx9fM
Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.
Над нами звёздная, летняя ночь, Вечірня зоряна літня ніч,
Шёпот вербы, твои слова, Шепіт верби, мов твоя річ.
Месяц на дне небес, пруда, Місяць на дні небес й води
Зовёт всё меня с тобой сюда! Все кличе тебе й мене сюди!
Припев (2 раза): Приспів (2):
Тебе лишь ночь вся звёздами сияет, Для тебе вечір зорями сіяє,
Тебе лишь шёпот волн и с неба вновь Для тебе шепіт хвиль І ніби знов
Два белых лебедя в пруд прилетают На воду білі лебеді сідають,
И льётся тихо песня про любовь! І лине тиха пісня про любов!
Сердце так бьётся в нас двоих, Серце тріпоче нам обом,
Твой вздох, как зов зори у пруда. Твій подих, мов зорі над ставком,
И только в руке твоя рука І тільки в руці твоя рука,
И ветви склонила к нам верба! І віти схилила нам верба!
Припев (2 раза): Приспів (2):
Тебе лишь ночь вся звёздами сияет, Для тебе вечір зорями сіяє,
Тебе лишь шёпот волн и с неба вновь Для тебе шепіт хвиль І ніби знов
Два белых лебедя в пруд прилетают На воду білі лебеді сідають,
И льётся тихо песня про любовь! І лине тиха пісня про любов!
Послушай, поверь в слова мои, Послухай, повір в слова мої,
Их только шепчу я лишь тебе Їх тільки шепочу лиш тобі
Про нежность, сказочный сон, мечты, Про ніжність і про казкові сни,
В мечтах моих лишь только ты! У мріях моїх лиш тільки ти!
Припев (3 раза): Приспів (3):
Тебе лишь ночь вся звёздами сияет, Для тебе вечір зорями сіяє,
Тебе лишь шёпот волн и с неба вновь Для тебе шепіт хвиль І ніби знов
Два белых лебедя в пруд прилетают На воду білі лебеді сідають,
И льётся тихо песня про любовь! І лине тиха пісня про любов!
Свидетельство о публикации №114111702597