Цвiте терен. Перевод с украинского
А цвет опадает.
Кто далёкий от любови,
Горя тот не знает.
А я, молода девица,
Горя-то узнала,
Ужина я не доела,
Ночки не доспала.
Ой, возьму я свои пяльцы,
Сяду у оконца.
Еще очи не дремали -
Уж восходит солнце.
Хоть дремайте, не дремайте -
Не будете спать.
А поехал мой любимый
Другую искать.
Цветёт тёрен, цветёт тёрен,
А цвет опадает.
Кто далёкий от любови,
Горя тот не знает.
ОРИГИНАЛ
Цвіте терен, цвіте терен,
А цвіт опадає.
Хто в любові не знається,
Той горя не знає.
А я, молода дівчина,
Та й горя зазнала,
Вечероньки не доїла,
Нічки не доспала.
Ой, візьму я кріселечко,
Сяду край віконця,
А ще очі не дрімали,
А вже сходить сонце.
Хоч дрімайте, не дрімайте -
Не будете спати,
Десь поїхав мій миленький
Іншої шукати.
Цвіте терен, цвіте терен,
А цвіт опадає.
Хто в любові не знається,
Той горя не знає.
Свидетельство о публикации №114111608046
Евгений Морозов 3 21.08.2018 09:11 Заявить о нарушении
Извините, что не ответил вовремя. Просто не увидел Ваше замечание..
Евгений Морозов 3 09.03.2022 16:41 Заявить о нарушении