Призраки всё ещё бродят по Европе...

Из книги афоризмов на казахском, русском и английском языках.
Переводы на казахский - проф. Кадыр Жусип
Автор русских текстов и переводов на английский - А.Т.

ПРИМЕЧАНИЕ: специфические буквы казахского языка данная система не принимает,
вместо них даются удвоенные буквы кириллицы ("у" перечёркнутое = УУ).
Надеюсь, кто знает казахский, разберётся.
Кто не знает, кешірім сУУраймын... А.Т.


АНТИГАРМОНИЯЛЫКК
УУндері жарасккан адамдар болады, біракк соншама деел керісінше: олардынн сыртккы туурлері ішкі мазмУУндарына сай жиіркенішті.

АНТИГАРМОНИЧНОЕ
Есть люди весьма гармоничные,
но как бы с точностью до наоборот:
их внешний вид столь же омерзителен,
как и их внутреннее содержание.

ANTIHARMONIOUS
There are quite harmonious people,
however as it were with accuracy up to the contrary: their external appearance is as loathsome as their internal content.


Ол алыскка барады.
Біракк кері ккайтпайды...

Он далеко пойдёт.
Но не вернётся...

He’ll go far.
But won’t come back…


Дееріхананынн безбенінен  де асккан сенімді, асккан сУУлу еейел іздесенн, тенніз кешіп алыскка  барма, ооз кітапхананннан ізде.

Если хочешь красивейших женщин найти, вернее весов в аптеке совет мой:
далеко, за моря не ходи – ищи их в своей библиотеке.

If you want to find the most beautiful women, more accurate than the balance in a pharmacy is my advice: don’t you go far beyond the seas – look for them in your library.


ЕЕйелдінн мыккыны, кеудесі, иыггы, алакканы, коозі мен келбеті кообіне олардынн аккылы мен жуурегінен де гоорі мейірімділеу.

Женские бёдра, груди, плечи,ладони,  глаза и лица зачастую гораздо добрее,
чем их ум и сердце…

Women’s hips, breasts, shoulders, hands, eyes and faces are often much kinder than their intellect and heart…


Европаны еелі елес  кезіп жуур...
ЕЕлі бір – бірімен келісе алмауда.

Призраки всё ещё бродят по Европе…
Никак не договорятся…

Ghosts are still wandering around Europe… Can’t agree in any way…


ЕЕйел тіпті сыртккы туурімен жалггандыкктан жаралгган: боягган шашы мен жалгган шашынынн УУшынан бастап биік протез оокшесіне дейін...

Женщина даже внешне – это сплошной обман: от кончиков крашеных или чужих волос-вранья до кончиков высоких каблуков-костылей-протезов.

A woman even externally is a complete deception: from the tips of dyed or somebody else’s hairs-lies till the tips of high heels-crutches-prostheses.


ПАРАДОКСАЛЬДЫКК
Жаланнаш кууйінен гоорі ооте сирек сеенді киімдердінн арккасында еейелдер еелдеккайда коорікті жеене сууйкімді коорінеді. ККУУпиялыггы сеел кооп пе?

ПАРАДОКСАЛЬНОЕ
За редкими прекрасными и действительными исключениями, одетые женщины более женственны и элегантны, чем раздетые. Чуть-чуть больше тайны?

PARADOXICAL
With very rare beautiful and real
exceptions, with their clothes on women are more feminine and elegant than when they are undressed.A little more mystery?


ЕЕСІРЕ - НОСТАЛЬГИЯЛЫКК
Кейбір адамдар мУУнндарын ооткен кездінн саггынышымен шатастырады.

КВАЗИ-НОСТАЛЬГИЧЕСКОЕ
Нередко люди путают ностальгию по молодости с тоской по тому времени,
на которое она пришлась.

QUASI-NOSTALGIC
Not infrequently people confuse nostalgia for youth with the longing for those times where it occurred.


– Мені дУУрыс туусінінніз!
- Сіз – оптимиссіз!

- Поймите меня правильно!
- Вы, батенька, оптимист!

- Please understand me correctly!
- You, old man, are optimist!


Жазггынн келе ме – оккы.

Хочешь писать – читай.

If you want to write – read.


Мені ккатты еріктіретін неерсе – оозіммен - оозім жалггыз ккалуым.

Самое скучное для меня общество – когда я остаюсь наедине с самим собой.

The dullest company for me is when I remain alone with myself.


Кооп білген сайын, кооп УУмытасынн.

Чем больше знаешь, тем больше забываешь.

The more you know, the more you forget.


Егер ешкімге керек болмасанн, оозінне - оозінн керек болугга тырыс.

Если ты никому не нужен, будь нужен хотя бы самому себе.

If nobody needs you,be needed at least by yourself.


Ыннггайсыз жаггдайгга ккалдыру – бУУзыкктыкк.

Ставить в неловкое положение - быть извращенцем.

To put in an awkward position – to be a pervert.


Модашылдыкк – еесіретатымсыздыкк.

Высокая мода – низкий вкус.

High fashion – low taste.


Рецензии