Alter ego

(по мотивам 
One need not be a Chamber - to be Haunted…
Эмили Дикинсон)


Во власти ночи нахожусь
В пустой квартире.
Я приведений не страшусь
В подлунном мире.

Куда опаснее в себе
Увидев призрак,
Услышать мне, его рабе -
Конец твой близок.

Надежда шаткая на храм,
Но нет спасенья.
И делит разум пополам
Не сновиденье.

Я обескровлена борьбой
И верю страху.
Зовут кошмары за собой
Меня на плаху.

Шестое чувство – вот мой враг
На грани яви.
Оно в сознанье сеет мрак
И душу травит.

Бросая камни в зеркала,
Найду я двери
В тот мир, где белые крыла
Погубят зверя.

13.11.14



1863

One need not be a Chamber -- to be Haunted --
One need not be a House --
The Brain has Corridors -- surpassing
Material Place --

Far safer, of a Midnight Meeting
External Ghost
Than its interior Confronting --
That Cooler Host.

Far safer, through an Abbey gallop,
The Stones a'chase --
Than Unarmed, one's a'self encounter --
In lonesome Place --

Ourself behind ourself, concealed --
Should startle most --
Assassin hid in our Apartment
Be Horror's least.

The Body -- borrows a Revolver --
He bolts the Door --
Overlooking a superior specter --
Or More --


Рецензии