Лунная ночь
Es war, als h;tt’ der Himmel
Die Erde still gek;sst,
Dass sie im Bl;tenschimmer
Von ihm nun tr;umen m;sst’.
Die Luft ging durch die Felder,
Die ;hren wogten sacht,
Es rauschten leis’ die W;lder,
So sternklar war die Nacht.
Und meine Seele spannte
Weit ihre Fl;gel aus,
Flog durch die stillen Lande,
Als fl;ge sie nach Haus.(Йозеф
фон Эйхендорф)
однажды свод небесный землю целовал..
цветы и те застыли..и в блеске карнавал..
и каждый в этом мире,об этом же мечтал..
и проходя через пашни воздух трепал колоски
и шелестел лес бумажный..и замирал от тоски..
звёзды влекли и манили..и расправляя крыла,
минуя,пашни и мили душа над страною плыла..(вольный перевод)
Свидетельство о публикации №114111301849