Изучаем японский...

Её имя в переводе на японский звучит как Дзешико или Садако, моё - Гэнкито.

Изучаем японский?
   Не то, но похоже, однако.
В ударениях
         ( если бы только!)
                считаем ошибки.
Я тебя,
     как японец,
        назвать был обязан Садако
Или,
    если тебе не по вкусу придётся,
                Дзешико.
Суши, ролы, васаби-
       по моде, как водится,
                с шиком.
Все прекрасно!
        Надеюсь, словесной не кончится дракой.
Набираю твой номер.
            А кто мне ответит?
                Дзешико?
Или вдруг к телефону окажется ближе Садако?
Раздвоением личности все понемногу страдаем.
Кто свободен из вас?
                Кто-нибудь отзовись на звонки-то!
Где Дзешико пропала,
                Садако исчезла -
                не знаем.
Ну, возьми телефон!
                Я тебя вызываю!
                Гэнкито!...

               


Рецензии