Перевод песни Die Katze - Annett Louisan
Ты ее повстречал, теперь прояви
Свою заботу о ней, возможно, помурлычет тебе.
Придет и уйдет, когда ей взбредет.
Клубком лежит на кровати твоей, где мягче фланель.
С добычей играет, делить не желает, все сложно.
И все сосчитает и уничтожает - надежно.
Нет, она любить не будет, но ее ласкаешь ты.
А ей это по нраву. Мяу!
Царапает мебель, всех выше сидит.
Твои нервы съест, но кушать не будет с руки.
Погладить хотел - шипит: - Не трогай меня!
Когда времени нет для нее - приходит сама.
Прыжки лишь на лапы, игра не по нотам. Ревнива.
Нет к тебе уважения и подчинения. Строптива.
Нет, она любить не будет, но ее ласкаешь ты.
А ей это по нраву. Мяу!
.................
Die Katze - Annett Louisan
Du hast sie gefunden jetzt liegt es bei dir
Dich um sie zu kuemmern
Wer weis vielleicht schnurrt sie dafuer
Sie kommt und sie geht
Wann immer sie will
Sie raekelt sich in deinen Laken
aus weichem Flanell
Sie spielt mit der Beute
Zieht nie mit der Meute sie kuscht nicht
Sie zaehlt deine Maeuse sie mordet sie
Leise und gruendlich
Nein, sie wird dir nie gehoer'n
Doch du streichelst sie so gern
Das weiss sie ganz genau
Miau
Sie krallt sich dein Kissen und thront arrogant
Sie frisst dir die Haare vom Kopf
Aber nie aus der Hand
Willst du sie dir greifen faucht sie
Ruehr mich nicht an
Hast du absolut keine Zeit fuer sie
Schleicht sie sich an
Sie faellt auf die Pfoten
Sie spielt nicht nach Noten, sie straeubt sich
Du kannst sie nicht fuehren
Und auch nicht dressier'n
Sie spurt nicht
Nein, sie wird dir nie gehoer'n
Doch du streichelst sie so gern
Das weiss sie ganz genau
Miau
Свидетельство о публикации №114110908649
Перевод требует более глубокого погружения. Хорошо бы оставить длинные предложения.
....После 5-летнего перерыва попробую перевести.
Елена Ительсон 11.11.2014 22:02 Заявить о нарушении
http://www.youtube.com/watch?v=t04t3_aN1YY
Anett Louisan - Die Katze
Мария Шутак 12.11.2014 00:58 Заявить о нарушении
С уважением.
Елена Ительсон 12.11.2014 01:08 Заявить о нарушении