Эхо Террора
Грубость, жадность и предательство.
Роскошь людей убьёт, тогда спрячут их в телеги,
И возьмут с собой, вывезут обратно.
Лишь желание и осмысление,
Один лишь жизненный опыт
Пойдут вперёд в пути великом,
Отправят их в полёт предолгий.
Порядок странный может быть и норма,
А чаша полулитровая может быть и вечность?
Игры с огнём реально действуют,
А эхо террора вне времени слышится,
Но ужас бесконечный возьмёт людей за ветки,
И вместе отправятся в муки вечные.
И может быть возьмут они туда плоды,
Но сочными они, поверь, уже не будут.
Загрязнятся они внутри и снаружи.
Скукожатся, почувствовав тихий ужас.
Будет слышен рвотный рефлекс,
Пойдут все на болота,
Эхо террора слышно ото всех...
И видится тень, по ту сторону ворота.
И видится чужой, открытый глаз,
И все это перекрещивается,
Походит на причудный перевал.
Переваривание завершилось, место проходимо,
Эхо перевеса затмевает ограждение
Лишь горе убийц. Сомнений в фарсе
Гениально подходило, завтра мы уже в отставке.
Перемена, ключевая стадия периметра,
Кандидаты весом могут загадать,
Место встречи быстро умаляет
Жизненно вписаться в звездопад.
Свидетельство о публикации №114110908181