Днестрянка. Днистрянко

Днестрянка. Днiстрянко.

Исполнение: Павло Доскоч.
Перевод с украинского: Сергей П. Емельченков.
 
   Чудная долина, гроздья винограда                Виграва долина, сріблом винограду
Прошлый год срывала ты на берегу Днестра,              Що торік зривала ти на березі Дністра
А теперь тебя я, помощи прошу лишь,                А тепер до тебе, лину на пораду
Чтоб моё ты сердце отдала  (повтор строки 2 раза)    Щоб моє ти серце віддала | (2) 

Припев (повторить 2 раза):                Приспів (2):
Я назвал тебя Днестрянка именем реки,      Я назвав тебе Дністрянко іменем ріки
Ты забрала у меня покой.                Що забрала за водою спокій
Где тебя искать мне, где тебя найти?           Де тепер її шукати, де її знайти
Посоветуй, берег мой родной.                Ой порадьте береги високі 

Виноград поспел уж, вина дозревают  –                Виноградом стиглим, вина дозрівають
В хрустале нальются всем для счастья и добра!               В кришталі наллються всім на щастя на добро
К старому Днестру я, вновь и вновь спешу я,                До Дністра старого, знову поспішаю
Встретить я её хочу с утра.   (Повтор строки – 2 раза)    Я її зустріти хочу знов | (2) 

Припев (повторить 2 раза):                Приспів (2):
Я назвал тебя Днестрянка именем реки,      Я назвав тебе Дністрянко іменем ріки
Ты забрала у меня покой.                Що забрала за водою спокій
Где тебя искать мне, где тебя найти?           Де тепер її шукати, де її знайти
Посоветуй, берег мой родной.                Ой порадьте береги високі 

     Уж воды довольно  утекло вниз к морю,         Вже води багато,  понесло у море
Но её вот встретить не везёт. Ветр, помоги:       Та її зустріти не щастить чомусь мені
Ой, забрал с водою, Днестр мои встречи,            Ой забрав з водою, Дністер мої долі
Ты дивчине юной отнеси слова мои. (2 раза)      Тож дівчині юній, понеси слова мої  | (2)

Припев (повторить 2 раза):                Приспів (2):
Я назвал тебя Днестрянка именем реки,      Я назвав тебе Дністрянко іменем ріки
Ты забрала у меня покой.                Що забрала за водою спокій
Где тебя искать мне, где тебя найти?           Де тепер її шукати, де її знайти
Посоветуй, берег мой родной.                Ой порадьте береги високі 


Рецензии