Снова горный массив преграждает нам путь...

Побуревший от пота,
         мой конь все же дальше идет,
А вот вынесу я ли
         страдания эти и муки…
Цао Чжи (пер. Кравцовой)

Снова горный массив преграждает нам путь,
Впереди перевал, уж который по счету,
Мы смертельно устали, бредем как-нибудь,
Вся одежда промокла от дождей и от пота.

Только к вечеру взяли мы эту вершину,
Расседлали коней – долгожданный привал,
За неделю прошли мы пути половину,
Но вокруг тот же лес, как великий сказал:
Земную жизнь пройдя до половины,
Я очутился в сумрачном лесу…
Данте. Божественная комедия (пер. М. Лозинского)


Рецензии