Во тьме заметней свет

266. (22 сентября)

Заря отчаянно горит:
Сквозь тучи скупо это видится.
И день ни капли не обидется,
Что светят людям фонари.

Сентябрь своё просентябрит
За Волгой, Леною, за Битцею:
Покажет Осень светлолицею
И мигом в ведьму превратит.

Мне  дороги и миг его,
И капелька, и небосвод:
Единое на части делится,
Но в части целое хранит.

Учись для счастья своего:
Не путай денег перевод
Суетно с переводом денежным,-
Для суеты ль заря горит?


Рецензии