Самое близкое. пер. с белорусского
Рябинка у забора.
Пожухлая полынь
Горчит с немым укором.
Поры медовой дни.
Дедуля понемножку
Строгает в тишине
За досочкою доску.
Ах, будет желтый стол
И желтенькая бочка.
Седому уж под сто.
Ни дочек, ни сыночка.
С далёкой той войны,
В том самом грозном лете,
Развеяны они
Как дым на белом свете...
Глухому соловью
Нот не услышать этих.
---
Блінцовы пах дымоў.
Рабіна каля плота.
Пажухлых палыноў
Знямелая гаркота.
Пары мядовай дні.
Стары дзядусь патрошку
Глянцуе ў цішыні
За дошчачкаю дошку.
Ах, будзе жоўты стол
I жоўценькая бочка!
Сівенькаму — пад сто:
Ні дочак, ні сыночкаў.
З далёкае вайны,
У самым грозным леце
Развеяны яны,
Нібы дымы па свеце.
Глухому салаўю
Не трэба нотаў велькіх.
http://sledvainy.ru/samae-blizkae Яўгенія Янішчыц. Самае блізкае
Свидетельство о публикации №114110702402
Простые слова и огромная трагедия.
Блантер Татьяна 29.06.2015 14:55 Заявить о нарушении