Blackmore s Night - Cartouche

КАРТУШ

http://www.youtube.com/watch?v=pjzkf_UqVz8

Я открою секрет,  ни слова никому.
Если им расскажешь, они не поймут.
Близнецы, козерог смотрят на восход,
Через лес колдовской танец нас ведет.

Между светом и тьмой в мир иной врата.
Жемчуга нить вокруг пальцев обвита,
Семь колец, улыбка  на устах цветет
И сквозь бледный лунный свет танец нас ведет.

И я слышу шепот: "картуш..."

Опадает листва, в воздухе кружит,
Будто алый ковер у лестницы лежит.
На картине шута королева ждет
И сквозь бледный лунный свет танец нас ведет.

И я слышу шепот: "картуш..."

Черно-белые сны под стеклом лежат,
Исчезают, как дым, в зеркалах дрожат.
Карта таро весну за зимой зовет,
Через лес колдовской танец нас ведет.

И я слышу шепот: "картуш..."

If I share this with you never speak a word
They would never understand if they ever heard
Gemini, Capricorn, rising in the east
Dancing through the witchwood we began to sing

In between dark and light in the underworld
Wrapped around your finger like a string of pearls
Smiling face, empty hand, 7 golden rings
Dancing through the starlight we began to sing

Ahh, still I hear the whisper "Cartouche"
Caramel colored leaves spiral in the air
Diving right into the ground 'round the winding stair
Stories carved out of wood, jester and the king
Dancing through the moonlight, we began to sing

Ahh, still I hear the whisper "Cartouche"
Memories, black and white, hide behind the glass
In the mirrors and the smoke, its all fading fast
Written word, turn the card winter into spring
Dancing through the witchwood we began to sing


Рецензии
Еще раз здравствуй, Женя!

Никак я не привыкну к этой роли Ричи - аккомпаниатора песен собственной жены.
И здесь, видимо - "Не корысти ради, а токмо волей пославшей его в это лоно супруги Кэнди!" )))

А тема песни, видимо, из сказаний (и легенд). Здесь мне трудно рассуждать. Но перевод твой очень хороший.
Спасибо.

Жму руку!
До связи.
Александр


Антология Классического Рока   10.11.2014 22:19     Заявить о нарушении
Спасибо!
Про что песня, я толком не понял. Пооискал в сети, нашел интервью, где их спрашивают, о чем она. Говорят, что пытались написать что-то, что бы походило на картину Дали. Сюр такой.

Евгений Шпунт   11.11.2014 21:16   Заявить о нарушении
Похоже на имя собственное, наверное это про того разбойника, которого играл Бельбомндо. Перевод очень стильный.

Евген Соловьев   24.11.2014 16:58   Заявить о нарушении
Не в курсе, сейчас поищу. Я думал, картуш - это печать фараонов. И спасибо )

Евгений Шпунт   24.11.2014 20:14   Заявить о нарушении