Вернусь в тот дом...

Когда возвращаешься в свой старый дом,
оказывается, что искал ты не свой
старый дом, а свое детство.
***
Генка Богданова, перевод с болгарского.

Вернусь опять в свой отчий дом!
Вернусь туда, где по соседству
Ждет бесконечным долгим днем
Мое взгрустнувшееся детство...
Скрип половиц напомнит вдруг:
Дожди и запахи сирени,
И голос мамы, папы рук
Меня, державших на коленях.
Качели, скатерть, самовар,
В саду кусты жасмина в цвете
И золотой воздушный шар
Мне не забыть уже на свете…
И все, что дорого душе -
Все ждет теперь и мается…

2014 г.

Генка Богданова...
Оригинал: Щк се върна в този дом.

Ще се върна в моят роден  дом!
Там  детството е безконечно,
а денят нараства мълчешком.
Още помня онова вечно
скърцане в дъските на пода,
мирис на люляк, дъждовете
гласът на мама- мила, строга,               
на скъпият татко ръцете.
Помня люлката в градината,
разцъфтялият   жасминов храст,
салфетка плетена на каната,
златното балонче  помня аз,
клюмнало в жегите големи…
Там всичко скъпо ме очаква,
чака с трепет своето време.


Рецензии