Алкестида
в те катакомбы мрачного аида –
без слёз, без колебанья, без длиннот –
любовь его и нежность – Алкестида.
Единственная – смысл и кровоток.
Бесценная – дыхания дороже.
Сладчайшая – его ночной цветок,
безумие его хмельного ложа…
Она пойдёт – он не её просил –
одна из всех – пойдёт не вместе – вместо!
У мужества его достанет сил
её отдать… И тихо, без протеста
она идёт, и муж ведёт её
в гробницу, где дежурит демон смерти,
и оставляет с ним, чтоб хоть ещё
немного протянуть на белом свете…
Иллюстрация: Фредерик Лейтон. Борьба Геркулеса и Танатоса за освобождение Альцесты из царства мёртвых, 1869-1871
Свидетельство о публикации №114110508175
В никчемности своей ты горько плакал,
Но спас Её - Великую Любовь,
Вернув и жизни смысл твой гость - Геракл.
Ваше чудное стихотворение, Анжела, рождает этакую поэтическую взаимоиндукцию!
Новых Вам успехов в творчестве и всего самого наилучшего! С искренним уважением
Герман
Герман Всегод 01.04.2015 06:28 Заявить о нарушении