Сантиано, матросская рабочая песня

Французский вариант песни положенный на музыку более старой мексиканской песни «Santianna» (она же "Santiana", "Santy Anna", "Santayana", "Santiano" и даже "Santy Anno»). Испанский оригинал считается типичной «шанти» (chantey), профессиональной песней моряков . Это что-то вроде песен русских бурлаков – смысл в том, чтобы петь во время выполнения монотонных такелажных работ, для чего в музыке важен «профессиональный» ритм. В частности, в этой песне четко отслеживается диалог «завпев»-«ответ», который налагается на еще не закоченую строчку – это помогало координировать действия разных групп.

В оригинальной мексиканской песне поется о генерале Antonio de Padua Mar;a Severino L;pez de Santa Anna y P;rez de Lebr;n, который было президентом Мексики во время войны с США, и которого назвали просто "Santa Anna". А это отсылает нас уже в середину 19 века.
Отличие французской версии от испанской, прежде всего, в том, что в оригинале поется о человеке по кличке «Санта Анна», о родине Мексике и борьбе с американцами, а у французов – просто о корабле. Хотя, справедливости ради, нужно признать, что французский вариант более романтичный.

Послушать песню можно на моём сайте:

http://galleria.arozd.se

Альбом  Морские песни   
       
Трехмачтовый красавец,
Как чудесная птица,
Хисс-э-О, Сантиано!

Восемнадцати узлов
И четыреста тонн:
Я матросом на нем быть горд.

Держись, волна,
Ветер крепче дуй.
Хисс-э-О, Сантиано!

Если Богу угодно,
То и мы все охотно
До Сан-Франциско дойдем.

Я надолго уезжаю,
И Марго покидаю.
Хисс-э-О, Сантиано!

Был на сердце ком,
Когда я думал о том,
Огибая огни Сен-Мало.

Говорят, не соврут
Рекой деньги там текут.
Хисс-э-О, Сантиано!

Там на дне ручья
Есть кое-что для меня.
Я тебе целый клад привезу.

Однажды я вернусь,
С подарками вернусь.
Хисс-э-О, Сантиано!

В родной стороне
Магро выйдет ко мне.
Ей на палец надену кольцо.


Рецензии
Какой у вас подбор песен нестандартный. А можно узнать, чем вызван такой интерес к шанти?

Вероника Баскакова   14.11.2014 02:33     Заявить о нарушении
Подбор песен может показаться не стандартным из-за нестандартности интересов.
Меня интересуют многие вещи:

Морские песни.

Когда-то в детстве, как и многие мальчишки мечтал стать моряком. Потом решил, что это очень суматошная профессия, мало пригодная для семейных людей (завести семью тоже стояло у меня в проекте).

Я намеревался поступать в кораблестроительный институт, но там мне сказали, что у меня такое зрение, что я не гожусь в любой технический ВУЗ. могу поступать только в университет или пед. институт, что я и сделал.

Интерес к истории со школьных лет.

Интерес к тому, что надо сделать, чтобы Россия была преуспевающей, богатой и уважаемой страной со студенческих лет.

Интерес к скандинавской культуре и к другим культурам возник, когда я стал увлекаться языками и переехал жить в Швецию. Я очень мало знал о скандинавских странах, но понял, что отчуждённость и вражда напрямую связаны языковыми, политическими и физическими границами. Я поставил перед собой задачу с помощью переводов текстов и песен изменить хоть немного эту ситуацию.

Интерес к Финляндии с детства. Родился и жил на Карельском перешейке, территории отошедшей к Советскому Союзу только после Второй Мировой.

Больше можно узнать на моём сайте www.arozd.se

С уважением,
Андрей Рождественский.

Андрей Рождественский 2   14.11.2014 18:34   Заявить о нарушении