мой старый клоун
старый клоун знает двери, -
там как боги-недотроги
в темноте живут сердца,
и для большего успеха
в колпаке он к ним приехал,
чтобы радостному смеху
просто не было конца!
А кому-то всё неймётся, -
он над клоуном смеётся.
Ночь придёт, и старый клоун
за весло берётся снова
и с печальным выраженьем
уплывает в зеркала,
только кто-то не сдаётся, -
он за клоуном крадётся,
и внушает опасенье
белизна его чела.
И в зеркальном отраженье
умножается движенье.
Так закончилось бедою
представление смешное, -
что-то было роковое
в бесконечности зеркал.
Даже смех казался странным;
заколдованный обманом,
он холодным и стеклянным,
отражаясь, прилетал.
Ведь в обратном отраженье
все победы – пораженья.
Недоверье, недоверье
закрывает тихо двери,
и не видно, как за дверью
на ключе дрожит рука...
Старый клоун горько плачет;
не поймёт, что это значит,
почему сердца боятся
шутовского колпака.
А кому-то всё неймётся:
отвернётся и смеётся.
Владимир Мальчевский
мне жалко, плачу вместе с ним...
как наш покой неуловим...
под маской яркой и живой,
живет страдалец молодой...
он тихо нам укажет путь,
где место жить и где всплакнуть...
Свидетельство о публикации №114110403834
Интересное стихотворение Вы написали, Луиза.
С уважением,
Дина Лебедева 06.11.2014 15:57 Заявить о нарушении