Димчо Дебелянов. Крiзь вiки
КРІЗЬ ВІКИ
Переклад з болгарської — Любові Цай
«Від вас навіки відвернувся Бог,
ідіть туди, де жалісні юдолі,
у пітьмі окаянства і неволі
пізнайте гнів його — то вам урок.
Хай вам луною б’ється кожний крок,
химерним буде потяг ваш до волі,
не принесуть полегші плач і болі —
від вас навіки відвернувся Бог!»
Так мовив він, і враз вони збагнули
кріз морок свій тяжкий кривавий путь,
бодай вони б утіхи не відчули
в той день – його нікому оминуть
не вдасться. Аж допоки не сконаю
в безденній пащі на самому дні —
неначе смолоскип, горить, палає —
прокляття це тяжіє так мені.
***
Оригинал:
Димчо Дебелянов
ПРЕЗ ВЕКОВЕ
«От вас навеки взор отвръща Бог,
идете в безнадеждните юдоли
и в мрачни окаянства и неволи
узнайте неговия гняв жесток.
Там нека се разтлеят в лют порок
и в горест вашите мечти и воли,
но милост стонът ви да не измоли —
от вас навеки взор отвръща Бог!»
Така прорече той и те поеха
през мрака своя път окървавен —
да не намерят в никой час утеха
от оня безпросветно страшен ден
до днес, когато взрян на вековете
в пастта бездънна, тръпна съкрушен —
и като факел полунощен свети
проклятието тяхно и над мен.
Свидетельство о публикации №114110400329