Песня соловья. Перевод Лилии Вереиной
ПЕСНЯ СОЛОВЬЯ В НАШИ ДНИ
О человек, в своём дворе просторном
Оставь хотя бы дерево одно,
Смогу на нем я свить гнездо проворно,
И станет домом для меня оно.
В груди своей оставь немного места
Для песни согревающей моей.
Жаль, вместо сада и густого леса,
Звучать ей в мертвом мире из камней.
Твое окно глядит в глухие стены,
Или в окно напротив, а ему-
Глядеть бы в мир лугов зеленопенных,
А вовсе не в бетонную тюрьму.
Как трудно в ней свободнокрылой птице,
Свой потерявшей драгоценный дом.
По лесу и лугам душа томится -
Горит она неистовым огнем.
Мне свежесть сада нынче только снится.
А наяву привычны дым и смог,
И облаков под ясным солнцем птица
Не видит, хоть полет всегда высок.
Мне негде свить себе гнездо сегодня –
В своём дворе оставь хотя бы куст.
Для новой песни грустной, но свободной
Прибереги немного теплых чувств.
Свидетельство о публикации №114110400189
Еще раз обращаясь к Вашему МАСТЕРУ,
Хочу обратить Ваше внимание к материалу, с которым работал Микеланджело.
МРАМОР
***
Наибольшей известностью пользуются мраморы Италии. Знаменитый белый скульптурный мрамор добывается близ Каррары в Тоскане.
На протяжении многих столетий каррарский мрамор считается необыкновенным природным материалом, едва ли не одним из чудес света, ведь он способен пропускать свет на глубину до 4 см! Именно с ним работал Микеланджело. Белый, блестящий, легко поддающийся шлифовке, этот камень и в наше время используется для самых сложных и изысканных работ в скульптуре и архитектуре.
***
Ваш стих не дает мне покоя:)
И вот что я тут обнаружила. Хочется, чтобы он был совершенен во всех смыслах!
ОБнимаю сердцем!
С любовью,
Ваша Ева
Ахтаева Ева 20.11.2014 20:02 Заявить о нарушении
...
может быть здесь можно определить просто цвет -
Пыль от белого камня.....
:))
Обнимаю
Ева
Ахтаева Ева 20.11.2014 20:04 Заявить о нарушении
А ведь действительно - настоящий интерес и любовь имеют настоящую силу!
Я второпях сделала подстрочник и забыла о нём. В оригинале - "МармардашДин биширугди дубгну лиъ", т.е. МАРМАРДАШ - МРАМОР. Это заимствованное и адаптированное под правила заимствовавшего языка слово (МРАМОР - МАРМАР). Почему я в переводе написала ГРАНИТ, не знаю - сама удивляюсь.:)))
Бесконечно Вам благодарна, что Вы нашли эту ошибку и сказали мне!!!
Люблю, обнимаю и целую!
И благодарю от всего сердца!!!
***
Наконец-то я с Аминат Абдурашидовой встретилась. Не в Дагестане!:)) В Москве - на Фестивале Дружбы народов "Белые журавли". Говорили о Вас. У Аминат замечательные планы. Дай бог, у нас будет возможность обсудить наши стихи и в очных беседах.:))
С любовью и признательностью,
Эль-Мира 23.11.2014 00:47 Заявить о нарушении
Все:) Я спокойна:) Рада нашему согласию!
И рада очень за вашу встречу!
Как говорит моя Эляна, это как благая весть!
Если б нам не путали жизнь политики:), мы бы только и делали, что фестивали Дружбы! :)
У нас в Каунасе в декабре первая ласточка - международный форум Поэтодень:)
Я тоже надеюсь, что в последствии, он расширится:)
Еще кое-что напишу о нем позже.
Обнимаю! Будьте благословенны!
Вчера читала Вашего Мастера подруге. Она в полном восторге.
Это не каждый поймет, сказала. Ну, уж мы друг друга поняли:)
Обнимаю Вас! С теплым приветом из Вильнюса!
С любовью,
Ваша Ева
Ахтаева Ева 25.11.2014 12:29 Заявить о нарушении
Мне приятно всё, что Вы пишете!
И всегда между нами будет согласие!
В последнее время у меня одна поездка наслаивается на другую и надолго пропадаю из сайта. Руки "не дотягиваются":))
С благодарностью и любовью,
Эль-Мира 27.11.2014 01:00 Заявить о нарушении