Прохладно
Обидным словом не убьешь,
Излишней просьбой не замучишь,
Ты просто лжёшь, и лжёшь, и лжёшь…
(А может это даже лучше?)
Запутавшись в своих цепях,
Не различишь – любовь иль похоть?
Судьбой играешь второпях
Бездарно, глупо. Как же плохо,
Неверная, тебе с …собой!
Скулишь ночами – одинока,
С пустой, безжалостной душой,
О, как ты, женщина, жестока!
Любить тебя? Большой вопрос…
Пока ты строишь злые козни,
Судьба – стрелою под откос!
- Прохладно, милая… Не мёрзни.
Свидетельство о публикации №114110308298
"Иль" - ужасный рудимент русской словесности. От подобного лучше избавить стишик.
Лично я так и не понял: "одинока" лг или просто бормочет чо в голову взбредет, поскольку вроде кто-то рядом есть.
Последняя строка...хотя и отсылает к Ахматовой, но для стишика звучит странно: оказывается ОН все же заботливый , а не "безжалостный". Кроме того у Ахматовой последняя строка вытекает из сюжета: героиня выбегает на улицу и вслед ей раздается предостережение. А у вас предостережение берется с бухты -барахты: неизвестно, где происходит действие, вы не описали антураж, поэтому не понятно, отчего прохладно- то ли паровое отопление отключили, то ли не по погоде лг оделась. И как финал " не мерзни" - это совет любимого?:) т.е. помочь ничем не могу, но посоветую: не мерзни. :)
У Ахматовой последняя фраза - приглашение вернуться. А у вас она как бы ниочем.
На всякий случай извинюсь, если чем-нибудь вас задел.Чесслово не хотел. Просто когда в эпиграфе кого-то ставят из известных, невольно проводишь сравнение двух текстов. Вот я и сравнил:)
С уважением,
Александр Веселов 23.04.2016 21:14 Заявить о нарушении