Одна - перевод М. Ангелоу
Одна
Лежа вчера ночью,
Думая,
Как найти для моей души
Настоящий дом,
Где вода не вызывает жажду,
Где хлеб не становится камнем,
Я пришла к одному заключению
И не думаю, что я ошибаюсь:
Никто, нет, никто,
Не смог бы выжить в одиночку.
Один, и только один,
Нет, никто не смог бы
Выжить в одиночку.
Где-то есть миллионеры,
Которые купаются в деньгах,
Их жены бегают вокруг них,
Как демоны-баньши,
Их дети поют блюз,
А их каменные сердца
Лечат очень дорогие доктора,
Но никто, понимаете, никто
Не смог бы выжить
В одиночку.
А теперь,
Если вы внимательно все слушали,
Я расскажу вам то,
Что я знаю:
Собираются грозовые тучи,
Скоро поднимется ветер.
Да, раса человека
Проходит через страдания,
И я слышу один только стон:
"Никто, нет никто
Не смог бы выжить
В одиночку."
----
Maya Angelou
Alone
Lying, thinking
Last night
How to find my soul a home
Where water is not thirsty
And bread loaf is not stone
I came up with one thing
And I don't believe I'm wrong
That nobody,
But nobody
Can make it out here alone
Alone, all alone
Nobody, but nobody
Can make it out here alone
There are some millionaires
With money they can't use
Their wives run round like banshees
Their children sing the blues
They've got expensive doctors
To cure their hearts of stone
But nobody,
No nobody
Can make it out here alone
Now if you listen closely
I'll tell you what I know
Storm clouds are gathering
The wind is gonna blow
The race of man is suffering
And I can hear the moan
'Cause nobody,
But nobody
Can make it out here alone.
Свидетельство о публикации №114110302655