Изображая Колумба Нового Времени

ИЗОБРАЖАЯ КОЛУМБА НОВОГО ВРЕМЕНИ
(ШУТКА)


В Константинополе и Риме
у человека не отнимет
никто из тех, умом кто здрав,
Колумба и Веспуччи прав,
(не разделяясь между ними,)
порыв проставить в карте имя

большой воде и малой суше.
Хотя звучит куда как суше
теперь, чем прежде, друг Назон, -
(чужой и, в общем, чуждый сон
мимо себя пускают уши,) -
изгнанник не остался скушен

в латинской миру скифов мессе.
С Овидиевой тенью вместе
летим воздУхами сквозь лес,
где мари крест, да крест, да крест;
наш кормщик странствиями весел;
и на дорожке между кресел -

(Христовой с неба благостынью
вам душ - Колумба дух не вынет:
приметы стран его, друзья,) -
ни коз, ни кур не вижу я;
ни гуайявы нет в помине
в калиновой дворов теснине.

02 ноября 2014

Примечания:
(*) «Веспуччи» = Америго Веспуччи, второй человек, открывший Америку, который в отличие от Христофора Колумба, посчитавшего оную за Индию, не совершил таковой ошибки и получил право увековечиться запечатлением имени на континенте;
(**) «друг Назон» = Овидий Назон, поэт, изгнанный за сочинительство императором Августом из Рима в земли скифов, от варварства коих жестоко страдал поэтической своей душой; писал в Рим скорбные элегии;
(***) «мари крест, да крест, да крест» = описывается с доброй улыбкой путешествие на междугороднем, весьма, кстати, цивилизованном, комфортабельном автобусе в Республику Марий Эл; чьи прекрасные сосновые леса пленяют сердце; часто появление населенного пункта предваряется торжественно и трогательно простым поклонным крестом выше человеческого роста; мари = народ, населяющий эти места; отсюда - земля мари;
(****) «и на дорожке между кресел… ни коз, ни кур не вижу я» = отсылка к соответствующим кадрам из художественных фильмов, действие которых подразумевает прохождение цивилизованными героями ситуаций, связанных с потерею современного личного транспортного средства и вынужденному их дальнейшему передвижению по некой стране Латинской Америки в автобусе, заполненном пассажирами и мелким домашним скотом и птицей (в тесноте, да не в обиде)


Рецензии