Мария Плет. Счастливая примета

Марія Плет
СЧАСТЛИВАЯ ПРИМЕТА


— Мне повезло — нашёл подкову у бордюра.
На счастье это — кто приметы той не знает!
— Брось, пустяки! Ведь это только означает,
Что без подковы где-то конь бредёт понуро.

(перевод с немецкого — Любовь Цай)
http://www.stihi.ru/2014/09/17/592

***

Марія Плет
ЩАСЛИВА ПРИКМЕТА


— Знайшов підкову! Повезе ж обов’язково!
Бо то ж на щастя — я прислів’я мудре знаю!
— Облиш радіти! Це лиш те і означає,
Що десь понуро йде конячка без підкови.

(переклад з німецької — Любов Цай)
http://www.stihi.ru/2014/09/17/592


Рецензии
Как у Вас легко получается, Люба! Спасибо за переводы!
До встречи.

Плет Мария   02.11.2014 09:46     Заявить о нарушении
Вам спасибо, Мария! Ваши шутки заряжают - хорошая примета!

Любовь Цай   02.11.2014 10:44   Заявить о нарушении