Возможно... Perhaps, perhaps, perhaps
Перевод с английского и испанского: Сергей П. Емельченков.
Возможно, Quizas
Ты молчишь, меня ли любишь. You won't admit you love me.
И это And so
Как мне понять, how am I ever
Узнать? Мне говоришь ты: to know? You always tell me
Быть может, возможно, как знать. Perhaps, perhaps, perhaps.
Миллион раз вновь прошу я, A million times I ask you,
Затем And then
Прошу я опять, I ask you over
Опять. Но ты в ответ мне: again. But you only answer
Быть может, возможно, как знать. Perhaps, perhaps, perhaps.
Пока не поумнеешь – If you can't make your mind up,
Вдвоём нам не быть. We'll never get started.
Разлуку, что вся в горе, And I don't Want to wind up
Не хочу я заводить. Being parted, broken-hearted.
Если ты, признайся, любишь... Нет? Да? So if you really love me, say yes.
Но если бы знать, But if you don't me,
Всё б знать. Не отвечай лишь: confess. But please don't tell me
Быть может, возможно, как знать. Perhaps, perhaps, perhaps.
Если вдруг интересно, Siempre que te pregunto,
Что, когда, как и где – Que, cuando, como y donde,
Всегда меня услышишь, Tuu siempre me respondes,
Может, конечно, нигде. Quizas, quizas, quizas.
Ты просто тратишь своё время, Estas perdiendo el tiempo,
Подумай на прощанье: Pensando, pensando,
А сейчас ты что же хочешь. Por lo mas que tu quieras,
До свиданья, до свиданья. Hasta cuando, hasta cuando.
http://www.youtube.com/watch?v=-8wU-LnDrxc
И так все проходят дни Y asi pasan los dias,
И я всё жду опять. Y yo desesperando,
И ты мне вдруг ответил: Y tu, tu contestando,
Да, конечно... Вам знать. Quizas, quizas, quizas.
Возможно? Возможно. Возможно! Perhaps, perhaps, perhaps.
Свидетельство о публикации №114110203464