Если перефразировать
Об осени - как о любви,
Частично осмыслила что-то
Внутри.
Всего я оттуда не помню,
Там четверостиший сто семь.
Едва прочитав, заработала
Бессонницу и мигрень.
Но, если примерно припомнить:
"АбУлия - горе и срам!
Я этой замёрзшей осенью
В чертог отправляюсь к Вам!
Эпистолы Вы не дождетесь,
Сама я уже в пути,
Дриады мне путь проводят
Сквозь рощу к вашей груди.
Мой путь завершается морем,
У скал - драгоценный дворец,
Под аркой из роз корабельщик
пиратку ведет под венец.
Повсюду вино и статИры,
КорАльки, морские плоды,
Мелодии критской лиры
И войн вековые труды.
Я словно во сне у Венеры,
Я словно у Зевса в саду,
В твоей драгоценной отчизне-
Как будто в тебе я бреду.
Огни и танцовщицы пляшут,
Мужи заливают люнель,
Горбун из темницы мне машет,
Проказник, зовет на постель.
У замка - безрукая дева,
Она заработать не прочь,
И вот ей в кармашек левый
Монету кидает ночь."
И что-то ещё она пишет
В красках об этом месте,
Но в четверостишье сто пятом
Стала она невестой:
"И вот мы идём, душа в душу,
И вот его персты в моих,
Мечта моя - явь, на повестку -
Он - мой драгоценный жених!
О, Боги! Он даже с проседью!
Хвала моим дивны мечтам.
Я этой замёрзлой осенью
Вся принадлежу лишь Вам."
О чём она пишет? не знаю.
Наверное, о любви.
О верности, осени, дружбе,
О силе в её крови.
А если перефразировать,
То смысл очень простой:
Будь ноябрём моим, милый,
Будь со мной.
Свидетельство о публикации №114110108574