Пусть дерево стоит
На дерево топор поднять – позор и стыд.
Когда ещё крепки его земные корни,
Оно и без листвы засохшей простоит.
Ведь выжило оно в безвременье лихое
Без помощи людской в разграбленном краю!
И дерево порой становится героем,
Вцепившись в горный склон, как воины в бою,
Как старец, что хранил дух родины в изгнанье,
Как сын его седой, что чудом выжил там…
Пришли они сюда предутреннею ранью,
Чтоб поклониться вновь спасительным корням.
Которым засыхать нельзя по воле Божьей,
Как высохла листва страданий и обид!
Поднимется ль рука, чтоб память уничтожить?
Пусть дерево судьбы, как памятник, стоит!
(Перевел с чеченского Юрий Щербаков)
Свидетельство о публикации №114103110492
Спасибо за ПОЭЗИЮ, уважаемый Адам из Алхан-юрта. Ваше творчество является украшением чеченской, а шире, северо-кавказской литературы. Оно живое плодоносящее дерево, плодами которого лакомятся Ваши читатели.
Творите во благо своего народа. И пусть вдохновение никогда не покидает Вас.
С уважением А.А.
Аминат Абдурашидова 01.12.2014 00:01 Заявить о нарушении
С неизменным уважением, Адам.
Адам Ахматукаев 18.09.2015 15:45 Заявить о нарушении