Свет и Тьма

Я от всего устал - хочу хоть иногда,               
Вновь отдохнуть - всё на пределе.               
Но только прикрываю я глаза,               
И вновь в пути - к одной и той же цели.               

Мои мечты и чувства - в сотый раз               
Идут к тебе - дорогой пилигрима,               
И не смыкая утомленных глаз,               
Я вижу тьму - что и слепому зрима.               

То с сердца помощью - а то ума,               
Тебя во тьме ищу - лишенный зренья.               
И кажется великолепной даже тьма,               
Когда в нее ТЫ входишь - светлой тенью.               

И никуда тебе не скрыться - не уйти.               
И днем и ночью - я всегда в пути.






Перевод сонета В. Шекспира.


Felix-the-Cat.

Frankfurt ам Main, den 11 Juli, 2014.


Рецензии