Вавилонна
Морские города в тиаре из лучей
Рождали в нас тоску, надёжнее отравы…
LE VOYAGE. Baudelaire. Плаванье. Бодлер.
[перевод Цветаевой]
Ни сатану, ни Бога город не боится –
толпа, что отожрала радостные лица.
Восходит смерть от сумрачных болот
холодною зимой в канун суббот.
Зелёно-чёрный Нун – отец богов Египта,
разрушит саркофаг, лесов изгнанья крипту.
Восходит смерть от сумрачных болот
холодною зимой в канун суббот.
Оставлены дома. Никто войти не может
в заброшенный Эдем, там нежить кости гложет.
Восходит смерть от сумрачных болот
холодною зимой в канун суббот.
Бетонный Вавилон, в его пустых глазницах
сульфурные глаза волквлоновой Денницы.
Восходит смерть от сумрачных болот
холодною зимой в канун суббот.
А ночью слышен вой под чистым звёздным небом
дичающих ветров, серебряные требы.
Восходит смерть от сумрачных болот
холодною зимой в канун суббот.
Лиловый Серафим последнего Заката
зовёт к себе любовь морей во тьме распятых.
Восходит смерть от сумрачных болот
холодною зимой в канун суббот.
Пылает в венах медь драконовой Гекаты,
скользит по стенам плеть лучей одетых в латы.
Восходит смерть от сумрачных болот
холодною зимой в канун суббот.
Что псы не смогут съесть, то древний змей проглотит
под чёрною луной в золе сожжённой плоти.
Восходит смерть от сумрачных болот
холодною зимой в канун суббот.
Упала в грязь весна роскошной Вавилонны –
к корням святых дубрав, к царям Венеры донной.
Восходит смерть от сумрачных болот
холодною зимой в канун суббот.
......
Нун — в древнеегипетской мифологии — существовавший в начале времён
первозданный океан, из которого вышел Ра и начал творение мира Атум.
Крипта — пещера, катакомба, подземная гробница.
Сульфур — фосфор.
Волквлона — утроба рождающая волка или плацента и родовые воды волчицы.
Серафим — с иврита: пылающий, ядовитый змей.
Геката — греческая богиня ночи, колдовства, ядовитых змей и ведьм.
Изображалась треликой женщиной в рогатой короне с факелом в руке.
Венера — или Люцифер, древнеримское название планеты.
_______________________________________________
Упала Вавилон(на) Мегали, Великая!
И сделалась жилищем демонов и тюрьмой
(бараком, концлагерем, местом стражи)
всякого нечистого духа.
Апокалипсис Иоанна. [перевод с греческого]
И сказал Явэ Моисею: сделай себе
Серафима (Сераф – пылающего змея)
и выставь его на знамя.
БЕМИДБАР. Книга Чисел [В пустыне]
Свидетельство о публикации №114102800968