Для нас. Su di noi
Перевод с итальянского: Сергей П. Емельченков.
Лишь для нас Su di noi
Ты сделала б всё для нас. Ci avresti scommesso tu.
Лишь для нас Su di noi
Дари мне улыбку сейчас* Mi vendi un sorriso tu
Будем мы Se lo vuoi
Петь вместе, мечтать здесь и верить в мечты. Cantare sognare sperare cos;.
Лишь для нас Su di noi
Друзья говорят всегда, Gli amici dicevano
Блеск тех глаз – no vedrai
Это ошибка. e tutto sbagliato.
Лишь для нас над нами – ни облачка. Su di noi nemmeno una nuvola
Лишь для нас любовь – это сказки час. su di noi l'amore e una favola
Лишь для нас: захочешь – лети сейчас. su di noi se tu vuoi volare.
Далёко от мира Lontano dal mondo
Уносит нас ветер, portati dal vento
Не спрашивай ветра – куда. non chiedermi dove si va
Мы двое живём здесь noi due respirando
Прекрасным мгновеньем, lo stesso momento
Любить чтоб друг друга всегда. per fare l' amore qua e l;
Мы были c Тобою, mi stavi vicino
Но я не заметил e non mi accorgevo
Насколько важна была ты. di quanto importante eri tu
Теперь снова вместе, adesso ci siamo
Cпеши, я люблю так, fai presto ti amo
И каждый миг наш – как мечты. non perdere un attimo in pi;.
Лишь для нас над нами – ни облачка. Su di noi nemmeno una nuvola
Лишь для нас любовь – это сказки час. su di noi l' amore e una favola
Лишь для нас: захочешь – лети сейчас. Su di noi se tu vuoi volare
Лишь для нас ещё раз летаешь ты, su di noi ancora una volta dai
Лишь для нас: захочешь – в свои мечты. su di noi se tu vuoi volare.
Тебя унесу я Ti porto lontano
В поля луговые, nei campi di grano
Что выросли в запретных снах – che nascono dentro di me
Для самых влюбленных nei sogni proibiti
На самом красивом di due innamorati
Том месте, что есть на полях. nel posto pi; bello che c' e
Далёко от мира lontano dal mondo
Уносит нас ветер, portati dal vento
Он дышит свободой Твоей. respira la tua libert;
Мы ловим мгновенья, giocare un momento
Бежим вдруг навстречу – poi corrersi incontro
Любить чтобы вновь, но сильней. per fare l'amore qua e lа.
Лишь для нас над нами – ни облачка. Su di noi nemmeno una nuvola
Лишь для нас любовь – это сказки час. su di noi l' amore e una favola
Лишь для нас: захочешь – лети сейчас. su di noi se tu vuoi volare.
Мы были c Тобою, но я не заметил Mi stavi vicino e non mi accorgevo
Насколько важна была ты. Jy di quanto importante eri tu
Теперь снова вместе, adesso ci siamo
Cпеши, я люблю так, fai presto ti amo
И каждый миг – наш, как мечты. non perdere un attimo in pi;.
Лишь для нас со мною летаешь ты, Su di noi ancora una volta dai
Лишь для нас – Ты счастье моей мечты. su di noi di te non mi stanco mai
На на-на-на-на на-на-на на, Na na-na-na-na na-na-na na
Мы, вместе мы с Тобой, с Тобою мы. noi solo noi su di noi solo noi
На на-на-на-на на-на-на на, Na na-na-na-na na-na-na na
Мы вместе, мы с Тобой, счастье мечты. noi solo noi su di noi solo noi
На на-на-на-на на-на-на на, Na na-na-na-na na-na-na na
Мы, вместе мы с Тобой, с Тобою мы. noi solo noi su di noi solo noi
На на-на-на-на на-на-на на, Na na-na-na-na na-na-na na
Мы вместе, мы с Тобой, счастье мечты. noi solo noi su di noi solo noi
–––––––––––––
*cейчас – правильно произносить: счас (не путать с раздельными словами: в сей час)
Свидетельство о публикации №114102707109