Я снова брошен в нелюбовь...

«Под рыжей гривой облаков»
(Оскар Уайльд. «Впечатления – Море» в переводе И. Копостинской)

Я снова брошен в нелюбовь,
Как в чёрный омут беспросветный.
А старых ив нагие ветви,
Сплетясь, судачат меж собой:
- Смотри, смотри,  каков чудак –
Давно не юн, и сед к тому же!
Он променял всё на пятак,
Теперь сидит в холодной луже…

Зайду под ветви, как в альков,
Присяду грустно на скамейку,
Под рыжей гривой облаков
Найду гусей летящих змейку,
И, провожая их с тоской
Под плачь осеннего ненастья,
Как утопающий рукой
Взмахну, завидуя их счастью: 
Вожак собьёт всю стаю в клин
И уведёт к далёким странам.
А здесь – дожди, осенний сплин
И нелюбовь, и сердце в ранах…
 
18 – 27.10.2014


Рецензии
Читаю - слёзы на глазах.
Так выразительно и нежно,
Как будто рядом, в облаках
И я несу свою надежду...(((

Ковалева Елена   27.11.2014 11:05     Заявить о нарушении
Спасибо за экспромт и сопереживание, Лена!
Любви Вам и тепла!

Сергей Гамаюнов Черкесский   27.11.2014 11:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.