Спокойствие рвется... - перевод Л. Пителиной
And silence - is trying to cry.
From best friends - we find and sometimes
The worst enemies in the life.
And two ones: one man and one woman,
The smile - with sad curve on lips.
The questions - the simple words ever,
The answers - the play of a peace.
To live - is the hole of existence,
To give - that's not "to donate a grant".
You see, it's the rule for revision:
The silence is ready to cry.
----
***
http://www.stihi.ru/2014/10/24/2631
Лена Пителина
Спокойствие рвётся бежать,
Молчание часто кричит.
Из лучших друзей иногда
Случаются злые враги.
И двое: один и одна,
Улыбка - печальный изгиб.
Вопросы - просто слова,
Ответы - игра тишины.
Жить - полое "существовать",
Отдать не значит дарить.
И надо бы не забывать:
Молчание часто кричит.
Свидетельство о публикации №114102510011