Ленинградские белые ночи

                *     *     *

                "...Тебя люблю и помню Ленинградом".
                Автор ("Мой Ленинград")

Ленинградские белые ночи…
Краткий миг и холодный рассвет…
Вот бы мне кто-нибудь напророчил
Этак двадцать добавочных лет.
Провела бы я их в Ленинграде.
Пусть простит меня солнечный край.

Я поклонница крымской «Эллады» –
Так, наверное, выглядит рай.
Только мне ленинградские вёрсты,
Что магнит для души…. И всерьёз,
Я балтийские слышу норд-осты
В парусах романтических грёз.

Невзирая на стужу и слякоть,
Неосознанно вечно стремлюсь
В Ленинград, где от счастья заплакать
Не грешно над понятием «Русь»…

   24.10.14 г.



Перевод на шведский язык:

Антон Власюк

           «… Jag ;lskar och minns dig som Leningrad».

                Irina Kolyaka 

Leningrad, dina vita n;tter ;r s; vackra!
Ett kort ;gonblick och en kall solnedg;ng,
T;nk, om n;gon bara kunde ge mig
Ungef;r tjugo l;nga extra ;r...

Jag skulle spendera de d;r, i Leningrad,
F;rl;t, solens region om jag s;rar dig,
Jag ;r en beundrare av Krims Hellas,
S; ser ett paradis ut, enligt mig.

Men min dragning till Leningrad tar aldrig slut,
Dess mil ;r p; riktigt som en magnet f;r min sj;l,
Jag h;r ofta Nordostvindarns tjut
I de romantiska dagdr;mmarnas segel.

Trots att det ;r kyligt och evigt slaskigt h;r,
Str;var jag omedvetet mot dig, mitt Leningrad!
Som en syndare blir jag inte betraktad d;r
Om jag gr;ter av lyckan ;ver mitt "Ryss" - land.


Рецензии