Сергей Скорый
Нас занесла сугробами, а здесь ведь – не Сибирь…
Откуда появились Вы, печальная и нежная,
Ступив так неожиданно на край моей судьбы?
.
Как Дева Орлеанская, в достоинства закованы,
Похоже, Вы давно у них – не в радостном плену…
Но Вы так опрометчивы, случайная знакомая,
Хотя я только взгляды к Вам, не руки протянул.
.
Да мало ль, что не сказано, оставим это жестам мы,
Ведь не плетётся наша жизнь, а мчит на скоростях…,
Не будет победителей, но и не будем жертвами,
Мы с Вами – лишь заложники, у случая в гостях…
* * *
Мы повстречались неслучайно
На склоне лет моих и дня:
Очарованием печали
Господь вдруг одарил меня –
.
Светло-зелёных этих глаз
И губ, зовущих криком алым…
Чего мне в жизни не хватало,
Я понял только лишь сейчас…
* * *
Я жду желанного письма –
Мне не хватает этих строчек…
Так мил мне Ваш летящий почерк
И для души, и для ума.
.
Не надо, право, прибегать
К услугам электронной почты –
Отдам я преклонёно почесть.
Всем Вашим буквам, как богам.
.
Поскольку с Вами лишены
Телесных игр популярных,
Давайте предадимся мы
Роскошествам эпистолярным.
.
Во искупление грехов,
Не рассекреченных словами,
Вы подарите флёр духов
Всему написанному Вами.
.
.КАМЕРТОН , поэзия. 12 октября 2014 — Сергей СКОРЫЙ (Украина) написал в разделе «Поэзия»
Материал из журнала № 60 - Октябрь 201
Свидетельство о публикации №114102200495
Прекрасно, Сергей! Вы обожествляете все, чего касается Ваше перо,,,Удивительно, но позвольте:
«Откуда появились Вы, печальная и нежная,
Ступив так неожиданно на край моей судьбы?»
- Первые две строфы риторический вопрос к фееричному , воображаемому, обожествленному Образу «Вы» – именно это обращение на «Вы» с большой буквой и вводит стилистичский прием обожествления .
«Ступив так нежно» -прекрасный подбор лексики, поддерживающий идеи перцптивности , чувственности лирического «Я».
Самое интересное это способ введения локативной идеи:
вот с нее и наченается поэтический текст:
«Зима такая долгая, зима такая снежная,
Нас занесла сугробами, а здесь ведь – не Сибирь» –
антитезисное построение, т.е. тезисное твердение с приемом повторения доводит до разрушения тезисного твердения в оппозиционной субъективной тезе:» а здесь ведь – не Сибирь» и т.к. этот фееричный образ «Вы» появился в воображении неожиданно, то идея локализации уточняется:
«на край моей судьбы?»
так происходит трансфер смысла от общего к лирическому»Я»….
А как изящно, легко звучит:
«Мы повстречались неслучайно
На склоне лет моих и дня:
Очарованием печали
Господь вдруг одарил меня –
Это первое четверостишие как бы перекликается с Первым поэтическим текстом, где звучит риторичекий вопрос:
«Откуда появились Вы,…» тут дан ответ:
«Очарованием печали
Господь вдруг одарил меня » – т.е. вновь повторяется идея обожествления Она=Вы =Мы
вот почему ткст открывется силлогизмом-»Мы повстречались неслучайно» – «Господь вдруг одарил меня»- здесь образуется восходящая метафорическая градация .
.
«Светло-зелёных этих глаз
И губ, зовущих криком алым…
Чего мне в жизни не хватало,
Я понял только лишь сейчас…»-
этот красивый сонет меня постоянно заставляет параллельно с Вашим сонетом, прочитывать подсознательно сонет Артура Рембо ГЛАСНЬІЕ именно благодаря этому блесяще «вербально » нарисованному портрету НЕЗНАКОМКИ(Блок) Цветом: «Светло-зеленых этих глаз» – у Рембо «O! le rayon violet de Ses yeux» -»О! фиолетовый луч ЕЕ глаз»; И губ, зовущих криком» АЛЬІМ» – у Рембо:I rouge – «красное И»= уста
кажется я увлеклась…цветовой гаммой передающей идей ДЕИФИКАЦИИ…
Благодарю! Кстати я Ваши стихи публиковала на моей стене в ФБ и (не помню, сейчас проверю) в СТИХИ.РУ если я дала там, то этот анализ дам там. и остается ,всех покорившее «ПИСЬМО»….вернусь …уже поздно.
Лорина Тодорова 02.11.2014 09:27 Заявить о нарушении
Вдохновения Вам! )))
Сергей Скорый 25.10.2014 10:58 Заявить о нарушении
Однако есть существенная разница межуду одами, сонетами, романами, даже антироманами с обожествленными Женскими Образами и поэзией Сергея Скорого и состоит она в том, что в текстах предшествующих авторов,например, - Ронсар - Ronsard, Пушкин, Фелисьен Марсо - Félicien Marceau Creezy, Фет, всегда обожествленный образ относится к определенному лицу, чьи инициалы написаны, или к конкретному персонажу, например "АТАЛЯ" Шатобриана -"Atala" de Chateaubriand , или просто буква А., обозначающая какую-то ДАМУ у Робба-Грийе в его романе "Ревность"..Alain Robb-Grillet, " La Jalousie"
В предложенных выше двух поэтических текстах этого НЕТ. Поэтические тексты Сергея Скорого создаются как бы на этапе "язык" (Г. Гийом - Gustave Guillaume) , где воздушный, фееричный Женский Образ рожден Авторским подсознанием и там НЕТ ни конкретного лица, ни персонажа, ни инициалов - Автор-Творец, в самом лучшем смысле этого слова - оперируя на этапе "язык" означающими, создает собирательный обожествленный Образ до которого никто не может коснуться - одно нематериальное, ментальное "Вы"....
Сейчас мне приходит на ум Образ обожествленной МАТЕРИ в романе Альберта Коэна:"Книга о моей матери" - Le livre de ma mère d'Albert Cohen , но сколько и да и велик этот Образ и созданный Автором Гимн, написанный по законам большой Мессы в рифме... - фееричное "Вы" - не имеет никаких рамок или ограничений, - это что-то как Образ Сикстинской Мадонны Рафаеля, спускающаяся с Небес.
Что же особенного в трех поэтических текстах Сергея Скорого?
- прием Обожествления . В чем состоит этот прием. Первое ,что необходимо отметить, это то, что в предложенных мною текстах, нет конкретизации обожествленного Женского Образа - это одно воображаемое "Вы" - такой образ интегрируется на базе означающих, не имеющих конкретного смысла, - перед нами онирический поэтический текст , предложенный в форме мысли мыслящей, т.е. это момент, организации мыслимого материали, когда креативная мысль мыслящая ищет необходимые означающие, чтобы их экстерьоризировать в мысли мыслимой, всегда логичной т.е. в тексте.(Gustave Guillaume)
Первые две первы строфаы:
"Зима такая долгая, зима такая снежная,
Нас занесла сугробами, а здесь ведь - не Сибирь..."
эти две первые строфы , состоящие из повторенных два раза слова "зима" и далее ее характеристик: "долгая - > снежная - >занесла сугробами", -образуют аффирмативную тезисную возрастающую метафорическую градация / антитезисное твердение, доводящее процесс градации до самой высокой степени метафоризации, почти гиперболизации:" а здесь ведь не Сибирь", передают унылое, медитативное настроение, достигающее до состояния отчаяния лирического "Я". В этих двух первых строфах "ЗИМА" представлена активным Субъектом , отрицательно воздействующим на душевное состояние лирического "Я" = Объект воздействия
Следуя теории Е.А. Реферовской о повторяющихся близко находящихся одних и тех же слов или им синонимичных (как в нашем случае -характеристики зимы) происходит неожиданная трансформация смысла : в нашем случае спонтанно появляется обожествленное, феерическое "Вы" и тут же меняется ход мысли мыслящей, уныние сменяетсь возвышенными чувствами:
"Откуда появились Вы, печальная и нежная,"
этот спотанный Образ "Вы" тут же обожествляется лирическим "Я! и выписывается с заглавной буквой! - знак Уважения и Обожествления , создающим непреодолимую дистанцию между двумя Субъектами: фееричным Образом, продуктом воображения "Вы"(=Она) и самим лирическим "Я".
Третья строфа тут исполняет роль нарушения функциональности (la rupture de la fonctionnalité) - меняется настроение, меняется и оскраска локативной идеи:
"Ступив так неожиданно на край моей судьбы? -
смена настроения в самой форме обращения - риторический вопрос, что еще раз подтверждает, что текст стихотворения передает медитативное состояние лирического "Я". Поражает выбор(подбор) лексики позволяющей поддерживать фееричность внезапно возникшего медитативного Образа :
"ступив так неожиданно"-
ментальный процесс Обожествления внезапно возникшего Образа "Вы" вводится превосходной степенью.
С точки зрения оперативной лингвистики, этот поэтический текст интегрируется на базе трансмодальной связанности т.е. на базе перцептивных, чувственных идей и локативных. И именно с локативной идеи начинается поэтический текст, где "Зима" активно воздействует на психическое медитативное состояние лирического "Я". Антитезисное построение первых двух строф с использованием приема "прогрессивное движение мысли"- " le mouvement progressif de la pensée"( Е.А. Реферовская) доводит до разрушения тезисного твердения в антитезе "а здесь ведь - не Сибирь," а с внезапным появлением фееричного образа "Вы," локативная идея конкретизируется:" на край моей судьбы", происходит трансфер смысла от Общего="Зима" к Частному, т.е. к лирическому "Я", что вызывает в нем метаморфозу - из пассивного Объекта лирическое "Я" превращается в активный Субъект с его грезами....
Процесс гиперболизации достигает своего апогея во втором четверостишии, где появляется Образ "Вы" в сравнительной форме :
"Как Дева Орлеанская, в достоинства закованы,
Похоже, Вы давно у них - не в радостном плену....
Но Вы так опрометчивы, случайная знакомая,
Хотя я только взгляды к Вам, не руки протянул."
исключительно оригинальное сравнение : "Как Дева Орлеанская, в достоинства закованы," - гиперболическое сравнение с la Pucelle d'Orléans - Jeanne d 'Arc - Орлеанской Девственницей,т.к. именно оригинальное французское название "Девственница" позволило лирическому "Я" "заковать" феерический Образ "Вы" в "достоинства", вместо ЛАТ! подчеркивая Чистоту Образа "Вы" и "смелость"
Каким тонким чувством скромности необходимо обладать, чтобы предостеречь фееричный Образ "Вы"о несовместимости ЕЕ печали = плен и его внутреннего опустошения и раздражения сменившихся радостью для него с появлением Образа "Вы":
"Похоже Вы давно у них - не в радостном плену...."
в плену своих" достоинств", так же как лирическое "Я" оказалось в плену Зимы." Так Поэт, используя идею локализации типа "быть"3, как бы создает своего рода идею "равенства" обстановки - в чисто метафорической форме! Браво! Прекрасная идея!
"Но Вы так опрометчивы, случайная знакомая", -
нежный юмор в отношении фееричной НЕЗНАКОМКИ, где имплицитно инсинуируется противоположное пожелание: фееричное "Вы" должно было бы подумать в чьем подсознании явиться -
"Хотя я только взгляды к Вам, не руки протянул". -
адмирация и обожествление Образа "случайной незнакомки" поддерживаются перцептивной идеей :" Хотя я только взгляды к Вам, не руки протянул". Вся эта интересная структура реферирует к особенностям интеграции Субъектно-Объектных отношений: Объект "Вы" продукт воображения реального Субъекта - лирического "Я", последний вводит идею метафорического равенства на уровне идеи локализации , типа СС -СубъектСубъект.
Это ментальное "равенство" стирает воображаемую дистанцию вежливости и обожествления, постоянно настойчиво поддерживаемой самим лирическим "Я" : "не руки протянул" и в последнем четверостишие воображение лирического "Я" отбрасывает свою сдержанность, поддаваясь своему новому , оптимистичному настроению, которое реферирует к неожиданному глубокому заключению:
"Да мало ль, что не сказано, оставим это жестам мы.
Ведь не плетется наша жизнь, а мчит на скоростях....
Не будет победителей, но и не будем жертвами,
Мы с Вами -лишь заложники у случая в гостях...." -
это последнее четверостишие интересно своей финальной фразой, раскрывающей сущность воображаемой ситуации и уточняющей глубокое прозрение Автора:"Мы с Вами - лишь заложнки у случая в гостях..." - в финальном силлогизме появляются две важных идеи:
1.интересные рассуждения лирического "Я" типа: "Да мало ль, что сказано;или антитезисное твердение:" не плетется наша жизнь (антитеза) / (теза) а мчит на скоростях"; "не будет победителей" (теза)/( теза) "но и не будем жертвами".реферируют к мудрому прозрению-заключению-
2."заложники у случая в гостях", - этот финал опирается эксплицитно на самую сильную модальную связанность: "необходимым быть" = и лирическое "Я" и фееричный Образ "Вы" есть заложники идеи о необходимости встречи -случая, но т.к. согласно теории Христо Тодорова "случай", т.е. случайности НЕ БЬІВАЕТ, в основе идеи случайности всегда заложены сильные модальные идеи "НЕОБХОДИМЬІМ БЬІТЬ" , то и воображаемое "Вы" появляется в подсознание лирического "Я" под влиянием Тотального "НЕОБХОДИМЬІМ БЬІТЬ" и сам Автор= лирическое "Я" тоже заложник Тотального "НЕОБХОДИМЬІМ БЬІТЬ", т.е. он СМЕРТНЬІЙ , но его рождение было априорно предвидено Тотальным = Богом
Так Автор своим финалом уничтожил иллюзию фееричного счастья.....
Если бы это не был поэтический текст, то его можно было бы определить термином "fait divers" - анекдот или антипоэзия.
Лорина Тодорова 02.11.2014 10:04 Заявить о нарушении
Перечитывая этот удивительно воздушный тектст, совершенно герметичный, у меня звучали слова романса:"Не пишите мне писем, дорогая графиня..." Но в стихотворении Сергея Скорого конкретного Лица НЕТ, а и не может быть....Поэзия этого интересного Автора лишена конкретного Адресанта или Объект действия и , если в первом тексте была введена локативная идея "быть"3 то здесь ...
Вот первое четверостишие:
"Я жду желанного письма -
Мне не хватает этих строчек...
Так мил мне Ваш летящий почерк
И для души и для ума."
это письмо , скорее текст письма, начинается с Авторского "Я" и субъективной тезы : "Я жду" - глагол "ждать" вводит несколько идей и он особенно важен в установлении Субъектно - Объектных отношений, т.е.отношений : Автор - Адресант. Адресант до конца текста письма остается скрытым , но именно от этого Адресанта лирическое "Я" ждет "желанного письма".
Если первую строфу текста подвести к основе идеогенезиса, то станет ясно, что лирическим "Я" водит эгоистическое желание , редуцирующееся к коварному модальному глаголу "хотеть" и стабильной идеогенетической позиции выражающей идею обладания: "иметь". А это значит, что идеогенетическая основа первой строфы текста письма звучит так:
" Я хочу иметь желанное письмо" - однако метафоризированный Авторский вариант смягчает идею обладания "хотеть иметь" , которая в тексте письма, будучи выраженной в настоящем времени, вводит идею безграничного , невозможного для реализации ЖЕЛАНИЯ и редуцируется к идее безпомощности, т.е.к самому слабому модаляному глаголу "мочь / не мочь"
Итак глагол "ждать" поставлен в настоящее время, а именно настоящее время вводит идею бесконечной темпоральной экстенсивности (растяжимости) и предопределяет статичность текста, где глаголы , выражающие действие редуцируются к экзистенциональному "быть", а точнее к архифразе:"это есть". А это означает, что в тексте письма каждое желание, выраженное лиричиским "Я" априорно обречено на бесконечную статичность= бесконечное ожидание и не может быть реализовано.(Хр. Тодоров)
Другая особенность глагола "ждать": этот глагол вводит идею зависимости, так лирическое "Я" с первой строфы ставит себя в самую слабую модальную позицию типа "мочь/не мочь", т.е. единственное, что лирическое Я может, - так это ЖДАТЬ бесконечно"желанного письма".
Мы уже вспоминали теорию проф. Е.А. Реферовской, что поставленные близко одинаковые слова или их синонимы вводят неожиданную смену смысла. В нашем случае :"жду желанного письма"- слово" желанный "инсинуирует идею ожидания письма от желанного Адресанта . Однако вторая строфа не дает дополнительную информацию об Адресанте, а об отношении лирического "Я" к неизвестному до конца текста Адресанту
.Теория Е.А. Реферовской подтверждается:раскрываются чувства лирического "Я" и появляются интеллектнивные идеи - лирическое "Я" очень хорошо знает Адресанта, а точнее его почерк (но может быть они просто ЖЕЛАННЬІЕ и так ПРЕДСТАВЛЯЮТСЯ В ВООБРАЖЕНИИ лирического"Я" = Автор:
"Мне не хватает этих строчек..."
вторая строфа уникальна, - использованный тут глагол в отрицательной форме:" не хватает" реферирует к идее обладания "иметь" в отрицательной форме. Так образовавшаяся метафорическая восходящая градация подчеркивает отчаяние лирического "Я". Вот начало этой, образующейся с самого начала , восходящей метафорической градации, где отрицательная форма глагола во второй строфе усиливает впечатление отчаяния :
"я жду желанного письма ->не хватает этих строчек..."
Во второй строфе вводится эксплицитно интеллективная идея с помощью указательного местоимения " ЭТИХ строчек" - присутствие интеллективной идеи усиливает впечатление о нетерпении и отчаянии лирического "Я".
Последние две строфы первого четверостишия подтверждают не только присутствие интеллективной идеи = "знать" , но и уточняется личное отношение лирического "Я" к неизвестному для Читателя Адресанту:
"Так мил мне Ваш летящий почерк
И для души и для ума." -
"летящий почерк" - т.е. манера Адресанта писать известна лирическому "Я" и имела на него особенное воздействие - "мил" ...и для души и для ума" = "желанного письма" = "этих строчек".
Эксплицитно введены чувственные идеи и трансмадальная связанность в конце первого четверостишия.
Так все первое четверостишие оказывается своего рода иллюстрацией внутреннего ожидания - страдания, достигающего до отчаяния лирического "Я", подчертанного через с восходящую метафорическую градацию, достигающей высокой степени в конце первого четверостишия, благодаря смешению чувственных, перцептивных, интеллективных идей.
В первом четверостишии есть еще один очень важный элемент - синтаксические паузы, , т.е. тире и многоточие, которые подсказывают, что самая важная личная информация пропущена, что синтаксическая пауза передает оперативную (=мысловную) паузу....и что перед нами вновь не сам текст письма (=мысль мыслимая), а момент интеграции мысли мылящей , т.е. это есть момент СОЗДАНИЯ желанного письма для Адресанта, письма, содержание которого преследует подсознание лирического "Я" , отлично осознающего, что НЕКОМУ писать.
Однако текст воображаемого письма продолжается...
"Не надо, право, прибегать
К услугам электронной почты -
Отдам я преклоненно почесть.
Всем Вашим буквам, как богам."
второе четверостишие резко отличается от первого - тут первые две строфы противопоставляются третьей , а четвертая звучит как Аллилуйя! восхваление и обожествление воображаемого Адресанта - о чем свидетельствуют заглавные буквы и точно подобранные слова :
"Всем Вашим буквам как богам"
- вновь гиперболизация Образа как в первом, анализированном нами стихотворении- невольно возникает вопрос: этот Образ, преследующий Авторское подсознание, - существовал?!
Впечатление производит тут и третья строфа исключительным подбором слов:
" Отдам я преклоненно почесть" -
подобные обороты свойственны французской литературе ХVІІ века , Мадам де Ля Файет в ее знаменитом романе "Принцесса Клевская", образца придворного политеса La Princesse de Clèves.Madame de La Fayette
Возникает один вопрос: первые две строфы об электронной почте.....
Посколько с Вами лишены
Телесных игр популярных - / "Не надо право прибегать // к услугам электронной почты - две взаимосвязанных логических тезы типа "быть"1 (экзистенционального )"НЕ НАДО...." это же обращение риторичское, оно звучит` как просьба в вежливой форме благодаря использаванию вводного слова:"право", что здесь кажется странным...а) использовано ли оно для создания иллюзии реальной обстановки? б) или это связано со стремлением избежать информации о не существующем в реальности Адресанта?! Обращает на себя внимание и построение первой строфы третьего четверостишия, являющейся результативным вспоминатой тут первой страфы второго четверостишия: "посколько с Вами лишены телесных игр популярных " - слово "популярных" вводит очень тонкую полиссемию, - последняя не поддается интерпретации. Однако нельзя забывать и том, что было отмечено в начале нашего анализа: статичность текста и бесконечная его темпоральная растяжимость, а так же пассивная позиция лирического "Я" "мога / не мога"
Давайте предадимся мы
Роскошествам эпистолярным -
эти две строфы , хотя они вводят идею иллюзии, типа "кажется", предполагает ОТВЕТ?!
но он ОТРИЦАЕТСЯ ФИНАЛОМ :
Во искупление грехов,
Не рассекреченных словами,
Вы подарите флер духов
Всему написанному Вами.
эти четыре финальные строфы разрушают эксплицитно иллюзию НАДЕЖДЬІ или ОТЧАЯНИЯ - вся возможная информация о былом="Не рассекреченных словами" остается недоступной, личной тайной об ушедшей , оставившей лишь "флер духов" = аромат духов , сохнанившихся в памяти лирического "Я"....
Текст оказывается недоступным для какой-либо интерпретации, он глубоко ЛИЧНЬІЙ.
Прекрасная поэзия , красивая, легкая для восприятия и недоступная, глубоко личная, превлекающая своей фееричной герметичностью - в этом ее сила
Лорина Тодорова 02.11.2014 10:08 Заявить о нарушении