Николай Дялков - Тополовградско стихотворение, пер
с тракийски привички и с трудови хора,
полегнал в Сакара наш – южният страж –
вратите за всички си скромно разтворил.
Посрещаш ни дъхаво с люляк и бор,
ей там – на “Корията”, с песните разни.
Сакарът ти пее със ехото в хор.
И всяко завръщане в тебе е празник.
А три светли църкви, параклиси – два,
на хълм “Свети Спас” и на хълм “Света Петка”,
проблясват над тебе в една синева.
С тях български дух във сърцата ни трепка.
И днес с твоя въздух с тютюнев привкус,
с мъха от тополи и с вкусното грозде,
танцува душата ми своя тих блус.
И искам-не искам – без тебе не мога.
(перевод с болгарского Стафидова В.М)
Тополовградское стихотворение
Вьются белые камни наших дорог
И не забывают тракийских традиций
Южный форпост наш вам напомнит знаток
Здесь люди простые привыкли трудится.
Благоуханьем вас встречает сирень
Под грустные-грустные старые песни
И всякий приезд сюда праздничный день
И красным навечно мне в сердце занесен.
Город пары часовен, больше церквей
Холм Спаса Святого, пророчицы Петки
Проснётся в душе и нет боли сильней
Дух старый болгарский настойчивый, терпкий.
Привкус табачный, он конечно на вкус
И гроздь аппетитная пух тополиный
И танцует душа моя солнечный блюз
Хочу не хочу мы с тобою едины.
Свидетельство о публикации №114102202310