Дуэнья
не слушает бредни она, наставленья,
она вся в себе, слов любимого эхо
ей слышится в ветре, цветах и растеньях.
И в черной мантилье на розовом платье
она хороша - королевская роза!
А в мыслях - мечты о любимом и планы,
и старой дуэньи не страшны угрозы.
дуэнья ее любит, очень боится
о ней пересудов, пустых разговоров.
И ярок контраст в выразительных лицах,
и как поэтичны мазков тонких строки!
John Bagnold Burgess The Chaperone (Дуэнья).
Джон Бэгнольд Берджесс
John Bagnold Burgess
21 октября 1829, Челси - 2 ноября 1897, Лондон
Свидетельство о публикации №114102101449
Красивый экфрасис!
Спасибо, Лариса.
ВолК с добром.
Владимир Китаев 2 22.10.2014 06:24 Заявить о нарушении