Так горько мне, как тяжко, мама...

Перевод стиха: "Так гірко, тяжко мені, мамо..." (Владимир Прохода)
http://www.stihi.ru/2014/09/06/3625


Так горько мне, как тяжко, мама...
И у тебя душа болит
От унижения, от срама,
От крови, горя и обид...

Паны теперь жируют всюду,
А непокорным мнут чубы
И говорят им: "Недолюди,
Уроды, лишние, рабы..."

А тех, кто их не возвеличит,
Не вознесет аж до небес,
И царства им не обеспечит,
То муки ждут таких,  арест...

Дела страшны, и правда, мама,
Ведь одурманили народ,
Людей от имени Державы
Лишают жизни и свобод,

Ой, мама, мама, что же делать:
Совет дай мудрый ты сынам,
Не запятнать, скажи, как совесть,
Склонюсь я лишь к твоим стопам...


Рецензии
Не знаю, как в первоисточнике, но у Впс все верно сказано.Власть " зажралась".

http://www.stihi.ru/2014/07/08/1246

Сергей Бука-Вороневски   30.11.2014 13:18     Заявить о нарушении
Первоисточник по ссылке... перед моим переводом...
Украинский язык похож и понятен...

Светлана Елисеева-Гарри   30.11.2014 13:25   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 23 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.