Борисова Ольга Михайловна - Зимняя деревня
А снеги всё ещё летят...
Над крышами белесым духом
Дымы протяжные стоят.
Из вещих труб они струятся
И вкусно пахнет пирогом.
Луна пришла, чтоб надышаться
Людским уютом и теплом.
Как в летний зной в сарае сено,
Коровы слышен сонный вздох.
Живет хозяйство жизнью бренной,
Без лести, славы и грехов.
И, закурчавившись, позёмка,
Не в силах сонмы превозмочь,
В которых светлая избенка
Средь холода проводит ночь.
Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА
ЗИМНО СЕЛО
Покри се с нежен пух земята,
снежинки все още летят.
Над покрива духът възбял,
димът си бавен е възпрял.
От комина дъх се вие
и лъхва вкусно на пирожка.
Луната слязла да открие
уют и топлина човешка.
Като в лятна жега в плевнята,
се чува сънен дъх на крава.
Живеят люде живот тленен
без ласки, грехове и слава.
От задимилата виелица
не може да се отърват.
В тези светли селски къщици,
нощта прекарват всред студа.
Свидетельство о публикации №114101902646