Анна Фрайлих. Послание
ПОСЛАНИЕ.
Глеб Ходорковский - перевод.
Я зову тебя
со дна непокоя
с гор
навсегда покрытых снегом
зову с опадающей листвы
тебя
вспугнутая из гнезда сна
из капли ночи
сброшенной где-то там за окном
- Прийди! - я тебя зову
а ты нервными пальцами
гладишь мои волосы
ты не слышишь.
* * *
Pos;anie (wiersz klasyka)
Anna Frajlich
Wo;am ciebie
z dna niepokoju
z g;r ;nie;nych na zawsze
z opadaj;cego li;cia wo;am
ciebie wyp;oszona z gniazda snu
z kropli nocy
gdzie; za szyb; porzuconej
- przyjd; - wo;am
a ty nerwowymi palcami
g;aszczesz moje w;osy
a ty nie s;yszysz.
Share on facebook
Share on twitter Share on naszaklasa More Sharing Services
Свидетельство о публикации №114101901130