Струны из шёлка и чист твой аккорд...
Родсет замечательные переводы.
Я просто наслаждаюсь китайской
поэзией. Как всё нежно, тонко,
красиво...
Мои ассоциации после прочтения
стихотворения Бо Цзюйи "Цинь в
ночи"
***
Струны из шёлка
и чист твой аккорд.
Слушаю цинь.
Как я счастлив и
горд.
Бросил ты в ночь
множество нот.
Я совершаю звездный
полёт...
***
Алла-Аэлита
Свидетельство о публикации №114101803319