Посылка

  Фелифе поручили отнести,
  Посылку в Закоулки Ведьмограда.
  Алексия с ней увязалась,
  Ну эта то,была конечно рада.

  А Ведьмоград почти,что город призрак.
  Народу в нём,считай и нет.
  Но всё равно во многих окнах,
  Горит в ночи,таинственнейший свет.

  Пришли кузины в Закоулки,
  Народу крайне мало там.
  А дом с разбитой черепицей,
  И не пугает юных дам.

  Они вошли в подъезд без двери,
  Во мрак по лестнице пошли.
  Хоть видели во тьме,не так как звери,
  Но нужный путь они нашли.

  -Вот эта дверь!-Фелифа прошептала.
  И постучалась робко,как сверчок.
  Всё хорошо,да на гвозде у двери,
  Болотной мяты,висел пучок...

  Им дверь открыла,ведьма молодая,
  До старости задиры эти не живут.
  А за спиной жилище разглядели.
  Увы!У ведьм не селится уют.

  -Вот Цингулят,велел коробку передать...
  -Фелифа!Выскочка!Молчи,сама скажу!
  Как адресат то звать?
  Молчи!И не спрошу!

  Алексия посылку отняла,
  Из рук веснушчатых Фелифы.
  -Ах то для...Госпожи Клеперы?
  А чаевые нам дадут,иль это мифы?

  -Какие чаевые?Ты о чём?!-
  Клепера вырвала посылку.
  -А ну,верни её сюда!
  Иди ка,принеси копилку!
  Хотя откуда у тебя...

  Фелифа в мудрости своей,
  Подальше отошла.
  И поступила умно,
  Алексия,Клеперу подожгла.

  Алексию отбросила ударом,
  Одежду потушить,Клепере удалось.
  -Посылочку себе оставьте!
  Чтоб с вами,связатся мне ещё пришлось...

  Алексия визжит.
  -Фелифа повезло!
  Посылка теперь наша!
  Молчишь ты,как дупло...

  Алексию затрещиной,
  Фелифа наградила.
  Посылку отняла,
  Алексия завыла...

  Домой вернулись поздно.
  И много дней молчали.
  Пока опять с посылкой,
  Фелифу не послали...   


Рецензии