Антонина Димитрова 2014 по Оруэллу

Антонина Димитрова Болгария
2014 по Оруел

Екранът каканиже пак безспир…
На ментори фалшиви мерзко слово
разлива щедро синият ефир…
Да, избори задават се отново.

И бълват мръсотия вожд след вожд,
кроят и прекрояват пак страната…
И правят ни живота все по-лош
покорните слуги на Сатаната.

„Стабилност!“, „Справедливост!“ и „Растеж!“
С реформи ще залъжат те народа.
Пореден нагъл пладнешки грабеж
подготвил е елитът ни безроден.

На Сорос яслата предлага зоб
за политико-папарашка орда,
а за народа днес копаят гроб
„Отровното"му общество и … Фондът.

И с вечното „всевиждащо око“
Биг Брадър ни наднича в умовете,
за да познае нашия позор,
додето натъкмяват гласовете.

Отново своите палачи днес
България "избра демократично".
А Луцифер потрива пак ръце:
„От вота резултатът е отличен!“

Не е ли време да поставим кръст
на всяка бюлетина?! Да накажем
предателите си с народна мъст!
Че сме народ достоен, да докажем!

11.10.2014г.


2014 по Оруэллу
http://www.stihi.ru/2014/10/17/1762

Перевод с болгарского Александра Борисова

Экраны беззастенчиво кричат
И лживые текут оттуда речи,
И в шоу кандидаты не молчат,
Как будто современные предтечи.

И изрыгают грязь вождь за вождём,
Страну кроят своею мерзкой меркой,
Безвольно и бездумно что-то ждём,
Покорны Сатане и фрау Меркель.

«Стабильность»», «Справедливость!», «Новый рост!» -
Вы задурили голову народу.
Очередной разбойничий грабёж
Элита приготовила без роду.

В кормушку сыпет Сорос, как скоту,
С повадками почище Джеймса Бонда,
Копают для людей могилу тут,
«Отраву» обществу под видом Фонда.

И беспардонно, видящий всё глаз,
Большого Брата, что залез нам в душу,
Позор наш выставляет напоказ,
Все голоса собрал, как будто грушу.

И снова добровольно палача
Болгары изберут "демократично".
А дьявол людям радостно вещал:
"У выборов вновь результат отличный!"

А может, братья, нам поставить крест
На бюллетени все? И пусть накажем,
Предателей спихнём с нагретых мест!
Что мы достойные, врагам докажем!

16.10.2014г.


Рецензии
Саша, очень сильно получилось. Только от имен этих - Джеймса Бонда и Меркель мне уже тошнит. В предпоследней строфе что-то не совсем так, кажется. Идея была такова: Болгария опять "выбрала демократично" своего ликвидатора, палача, убийца нашего народа. Думаю, что передать именно здесь точно очень важно. Если удается, немножко подредактируй, пожалуйста. А иначе очень кстати! Спасибо тебе!

Антонина Димитрова -Болгария   18.10.2014 01:22     Заявить о нарушении
Тоня! Полностью изменил предпоследнюю строфу, по-моему удалась сохранить содержание строфы.В отношении Меркель и Бонда тошнит не только тебя, но и всю Болгария, но это скажем так: выбор страны, как говорится, что есть, то есть. Наравне с Соросом госпожа Меркель играет отнюдь не последнюю роль.А Бонд и всё связанное с ним это западная культура и "никуда тут не деться". Считай это моей вольностью и моим видением данного процесса. В целом перевод доставил мне большое удовольствие.Спасибо тебе за отличное гражданское стихотворение!Саша

Искандер Борисов   18.10.2014 16:33   Заявить о нарушении
Саша, вот теперь получилось на 6.00! Молодец!

Антонина Димитрова -Болгария   18.10.2014 17:29   Заявить о нарушении