Анатолий Гречаников Как опадает лист...
У осени согласья вопрошает.
Прощай же, гнута веточка, прощай.
И пусть теперь тебя ласкает ветер,
И сладко убаюкая под вечер,
Разбудит на заре тебя, пускай.
Тебе, увядший, разве я ровня?
С тобой проститься мне, нет, не зазорно,
Как с небом – тихим перезревшим звёздам
Перед приходом молодого дня.
Прощайте солнце, тополя и поле!
Пора заснуть у осени в подоле.
Перевод с белорусского языка - Анатолий Мохорев
Свидетельство о публикации №114101406488