Генрик Цыганик. Три сестры
ТРИ СЕСТРЫ.
Глеб Ходорковский - перевод.
Когда земля из под ног уходит
и сыплется время сквозь пальцы
грошовою мелочью
когда угасает домашний очаг
и нет места на свете
где я мог бы завыть
когда нет ни единого шанса
хоть на одно озаренье
хоть на один танец
на одно проросшее семя
у меня всегда остаются
последние четыре доскИ
и три верных сестры
гора
метафора
и тишина
* * *
trzy siostry (wiersz klasyka)
Henryk Cyganik
kiedy trac; grunt pod nogami
i czas przesypuje si; przez palce
jak groszowy bilon
kiedy wygasa domowe ognisko
i na ;wiecie brakuje konta
gdzie m;g;bym zawy;
kiedy ju; nie ma szans
na cho;by jedno ol;nienie
cho;by jeden taniec
i jedno kie;kuj;ce ziarno
zawsze mog; liczy;
na cztery ostatnie deski ratunku
i na trzy siostry wierne
g;r;
metafor;
i cisz;
Свидетельство о публикации №114101405680