Генрик Цыганик. Три сестры

                Генрик Цыганик.

                ТРИ СЕСТРЫ.

             Глеб Ходорковский - перевод.



             Когда земля из под ног уходит
             и сыплется время сквозь пальцы
             грошовою мелочью

             когда угасает домашний очаг
             и нет места на свете
             где я мог бы завыть

             когда нет ни единого шанса
             хоть на одно озаренье
             хоть на один танец
             на одно проросшее семя

             у меня всегда остаются
             последние четыре  доскИ
             и три верных сестры

             гора
             метафора
             и тишина



                *       *       *

 
             trzy siostry (wiersz klasyka)


Henryk Cyganik

 

kiedy trac; grunt pod nogami
i czas przesypuje si; przez palce
jak groszowy bilon
 
kiedy wygasa domowe ognisko
i na ;wiecie brakuje konta
gdzie m;g;bym zawy;
 
kiedy ju; nie ma szans
na cho;by jedno ol;nienie
cho;by jeden taniec
i jedno kie;kuj;ce ziarno
 
zawsze mog; liczy;
na cztery ostatnie deski ratunku
i na trzy siostry wierne
 
g;r;
metafor;
i cisz;


Рецензии