Южный крест...
Я видел в небе Южный крест,
Там - и Луна из серебра -
Два чуда из мирских чудес...
Величием наполнив высь
И таинством лучей-свечений,
Ведя свою, иную жизнь,
Играла гамма-излучений...
Какой масштаб, какой размах...
Мне не представить расстояний.
Как это всё - в Творца руках
И в памяти вселенских знаний.
Не перестанет возрастать
Поток загадок и вопросов -
Как можно было всё создать
И обойтись без перекосов...
Загадки миллиарды лет
Не открывают нам ответа,
Не нарушая свой обет -
Держать в секрете тайны света.
Виктор Семенюк
***
перевод - переклад
Марія Якубовська
За мотивами поезій Віктора Семенюка
Не спАлося: година п’ята ранку:
На небі хрест намалював Творець.
Луна із срібла розгойда фіранку –
Найвище диво – мудрості вінець.
Величність сяйво небесам дарує
Дивує іскор гама золота.
Безмежжя часу промайне не всує:
Оркестр із срібла крила розгорта.
Який масштаб, яке роздолля світу!
Дивується розпружена душа,
Яка живе з Завіту до Завіту:
Яка у вирій крильми поспіша.
Загадок рій дійма щораз частіше,
Не спиться знову – вже мільйони літ.
Великий світ свої клейноди пише –
Один Творець: доба, палеоліт.
Чи нам пізнати все дано?
Як щем епохи відчувати?
Життя іде – і все одно:
Нам таємниць не розгадати.
М.Я.
Свидетельство о публикации №114101307689
Светлана Карасева 2 13.10.2014 20:05 Заявить о нарушении
Делясь собой и сердца теплотою,
И добротою, свойственною людям...
Для вас стихи и душу не закрою,
Как самым беспристрастным милым судьям.
Виктор Семенюк
Вик Семенюк 14.10.2014 00:36 Заявить о нарушении
Светлана Карасева 2 14.10.2014 11:13 Заявить о нарушении
Александр Николаевич Герасименко 14.10.2014 22:38 Заявить о нарушении