Когда меня не будет сонет

(перевод стихотворения в прозе И.С.Тургенева)

Чтя благородство возвышенных душ,
Оба мы были в плену опьяненья
Страстью любви, а счастливых мгновений,
Что легковесно ценились (вот чушь!),
Жаль не вернуть, но, без всяких сомнений,
Словно пролился тогда счастья душ,
Наши сердца оросив вдохновеньем, -
С высей заоблачных. Прежнюю сушь
На поле скудном сменило цветенье…
Вновь не увидеть картины той уж.

Пили мы вместе целебный нектар,
Что освежал как божественный дар.
- И как уйду, милый друг, навсегда,
Ты обо мне вспомни, хоть иногда.


Рецензии